Pour les bonheurs intimes, comme pour les ressentis hors la banalité, c’est difficile de les partager avec d’autres personnes.
幸福的私密,自己只乐;而超乎寻常的经历,也难与他人分享。
Pour les bonheurs intimes, comme pour les ressentis hors la banalité, c’est difficile de les partager avec d’autres personnes.
幸福的私密,自己只乐;而超乎寻常的经历,也难与他人分享。
Mais vous devez faire un travail personnel de lecture : vous devez lire, tout lire, tout ce que vous pouvez trouver sur internet pour que le fran?ais devienne pour vous une banalité.
但你们个人也要做功课:多读。读你在网上找到的任何法语的东西,使得法语对你们来讲很习以为常了。
Notre châtiment a été très sévère, mais peut-être pourrait-il servir de leçon aux nations et aux dirigeants qui aujourd'hui risqueraient d'être tragiquement conduits à croire que l'inertie dangereuse de la mythologie romantique et des rêves irréalistes est préférable à la banalité d'une politique prudente et sage.
我们受到的惩罚确实是非常严厉的,但是,这也许可以成为一些国家和领导人的教训,这些国家和领导人今天也许悲剧性地认为,浪漫主神学和不现实的梦想的危险的惰性要比平淡无奇的明智和审慎的政治道路更加优越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。