Bien qu’ayant atteint l’immortalité et étant détaché des nécessités de réincarnations bouddhistes, la castration reste une menace efficace.
然他已达道家不死之身,又超脱佛家轮回,但阉割仍以威胁起到功效。
Bien qu’ayant atteint l’immortalité et étant détaché des nécessités de réincarnations bouddhistes, la castration reste une menace efficace.
然他已达道家不死之身,又超脱佛家轮回,但阉割仍以威胁起到功效。
Face à la castration il sait parfaitement ce qui lui reste à faire. à cette occasion, le Maître sert d’agence, ainsi apparait l’image d’un père idéal.
一次机缘中,师傅,作为中介,作为一个理想父亲象出现了。
Pour bien comprendre, il faut voir que dans la situation originelle telle que je vous l’ai dépeinte, il y a une double dette, il y a d’une part la frustration, voire une sorte de castration du père.
为了好好理解,应该看看原初情势,就像我给你们描绘那样,有双重债务,一方面有失望,即父亲一种阉割。
Quant aux mutilations génitales des femmes, l'article 305 du Code pénal définit l'ablation ou la mutilation des organes génitaux, que ce soit chez les hommes ou chez les femmes, telle une castration, comme un crime passible d'une peine d'emprisonnement à vie ou, si la personne meurt dans les 40 jours suivant la mutilation, de la peine de mort.
关于切割女性殖器问题,《刑事法典》第305条将切除或伤毁无论是男子或女子殖器界定为阉割,这种罪行可判终身监禁,如果受到伤害个人在40天之内死亡,这种罪行可判为死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。