Je vous avais promis la plus grande concision, et j'ai été bref.
我答应作简短发言,我的发言是简短的。
Je vous avais promis la plus grande concision, et j'ai été bref.
我答应作简短发言,我的发言是简短的。
On s'est déclaré satisfait de la concision et de la qualité du plan-programme.
会上示对该案计划的精简和高示满意。
Le Comité s'est félicité de la concision et de la qualité du plan-programme.
有人对案计划内容简明、高示赞赏。
D'un point de vue analytique, le rapport décrit avec concision le caractère changeant de la menace.
在分析面,报正确地描述了威胁的不断改变的性。
Par souci de concision, les termes "le territoire palestinien" sont également utilisés.
为了简短起见,在适当的地用“巴勒斯坦领土”这一词语。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为简洁起见,相互参照将是可取的。
Le Président : Je remercie le représentant des États-Unis pour sa concision.
主席(以法语发言):我祝贺美国代如此言简意赅。
Par souci de concision, le Protocole de Kyoto n'est pas cité après chaque article.
为简洁起见,凡是提到条款,均不再写明《京都议定书》字样。
Le CCQAB a noté les progrès importants au niveau de sa structure mais recommande une plus grande concision.
行预咨委会注意到了其结构的重大进步,但是建议更加精练些。
Si je puis me le permettre, j'aimerais encourager les orateurs restants à faire preuve de la même concision.
我要鼓励下面的发言同样简短。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Canada de son admirable concision.
主席(以英语发言):我感谢加拿大代的发言值得赞扬地简短扼要。
Par souci de concision, dans le présent cadre directeur les «inventaires nationaux de GES» sont dénommés simplement «inventaires».
指南中在国家体系面所指温室气体,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室气体。
Ces rapports exposent avec concision les mesures prises au plan institutionnel pour resserrer les liens entre l'ONU et d'autres organisations.
报简洁地阐述了旨在加强联合国和其他组织之间的关系的机构性努力。
Il a noté les efforts réalisés par le Secrétariat pour améliorer la clarté et la concision du projet de budget.
在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。
Bien que ce terme ne soit pas techniquement correct, il est employé dans le présent document par souci de concision.
但是,将所有这类物简单地统称为“前体”已成为通常做法;虽然这个词在技术上不够正确,但为了简洁起见,本文中仍加以用。
Pour plus de concision, les activités de l'UNITAR ne sont pas toutes mentionnées ou décrites dans le corps du rapport.
为了简明扼要,活动报的核心部分没有一一枚举或说明每一项案活动。
Il en apprécie la brièveté et la concision et voit là une tendance à réduire encore la longueur des rapports futurs.
报简明扼要,令人赞赏,委员会相信这明了进一步压缩未来报篇幅的趋势。
Le Comité consultatif note les efforts réalisés par le Secrétariat pour améliorer la clarté et la concision du projet de budget.
咨询委员会注意到,秘书处努力这份预算文件更简明、清楚。
Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.
霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会的工作,明智地行了主席的权力,显示了惬意的幽默感。
Il salue la concision du rapport et la pertinence des informations qu'il contient sur la mise en œuvre dans la pratique de la législation.
委员会欢迎报的准确性和对于实施立法面提供的相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。