Son incompétence nous consternait.
他的无能叫们又惊讶又懊丧。
Son incompétence nous consternait.
他的无能叫们又惊讶又懊丧。
La variété des formes que prennent les actes de violence perpétrés à l'encontre des femmes est consternante.
对妇女的暴力令人不安地呈出各种形式。
Le peuple chinois se joint au peuple américain pour condamner avec la dernière énergie ces attaques terroristes consternantes.
中国人民加入美国人民一起强烈谴责这些骇人听闻的恐怖主义攻击。
Chypre est profondément consternée de cette éruption de violence au moment où les parties semblaient approcher d'une solution.
塞浦路斯对在当事方似乎即将解决问题时爆发暴力表示失和不安。
Sa délégation est consternée par les efforts de plusieurs États pour faire supprimer la condamnation de l'antisémitisme dans la résolution.
以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对反犹太主义的谴责的所作所为感到悲哀。
Cette chute brutale consterne d'autant plus la délégation nigériane que, dans certaines régions, le montant des dépenses engagées a été plus élevé.
鉴于有一些区域从较高的支出获得了收益,尼日利亚代表团对上述大幅度下降感到特别失。
La République fédérale de Yougoslavie est choquée et consternée par l'enlèvement perfide du général serbe Momir Talic, chef de l'état-major de la Republika Srpska.
南斯拉夫联盟共和国对斯普斯卡共和国总参谋长塞族将军莫米尔·塔利奇遭到背信弃义的绑架感到震惊和惊愕。
Le Rapporteur spécial est consternée par la situation qui prévaut dans certains pays, où les violations du droit à la vie semblent être devenues quotidiennes.
对于在某些国家侵犯生存权利的事件已经成为家常便饭,特别报告员感到极度不安。
La délégation malaisienne est consternée de constater qu'au cours des dernières années les enfants ont été aussi bien les victimes que les auteurs de violence.
西亚代表团不安地指出,近年,儿童既是暴力受害者,也是暴力犯罪者。
L'Irlande a suivi avec une grande inquiétude le conflit récent en Géorgie, consternée notamment par le recours à des armes à sous-munitions contre des populations civiles.
爱尔兰极为不安地注视着格鲁吉亚最近的冲突,包括有关对平民人口用集束弹药的证据。
La présidence est consternée par le meurtre de huit Palestiniens en Cisjordanie (31 juillet) et par l'annonce de la mort de deux enfants à proximité de l'explosion.
主席对7月31日有八名巴勒斯坦人在西岸被杀事件和两名儿童在爆炸场附近被炸死的报道深感不安。
Elle a ajouté que lors de sa récente visite en Afrique du Sud, elle avait été consternée d'apprendre qu'il existait une telle pénurie de condoms dans le pays.
她说,她最近访问南非时听说避孕套短缺,她感到很失。
La théorie de « l'exode forcé » échafaudée par le Rapporteur spécial est d'autant plus consternante qu'il garde le silence sur le véritable exode forcé des chrétiens chassés de Bethléem.
报告员捏造了“强迫迁徙”的理论令人震惊,因为他对基督徒从伯利恒大规模迁徙却保持沉默。
La présidence, au nom de l'Union européenne, se déclare vivement préoccupée et consternée par les incidents qui ne cessent de provoquer la mort et la destruction au Nigéria.
主席代表欧洲联盟对尼日利亚境内正在不断发生的死亡和破坏事件表示严重关切和不安。
La délégation du Bangladesh est consternée par l'aggravation de la situation humanitaire dans les territoires palestiniens et par la récente rupture du cessez-le-feu et la reprise de l'escalade de la violence.
孟加拉国代表团对被占领巴勒斯坦领土上不断恶化的人道主义状况以及最近《停火协议》破裂和暴力再次升级感到沮丧。
La délégation israélienne est réellement consternée par les activités bien orchestrées menées par l'Autorité palestinienne pour inciter les femmes palestiniennes à participer à des actes de terrorisme suicide, à l'instar des hommes.
以色列代表团对巴勒斯坦权力机构鼓励巴勒斯坦妇女和男人参加自杀性恐怖主义活动的行为感到震惊。 2002年初接连发生的妇女自杀性袭击和一般性袭击,属于巴勒斯坦权力机构发起的推动和赞扬妇女参加自杀性恐怖主义的运动。
Mme Pimentel dit qu'elle est consternée d'apprendre que, malgré les efforts immenses entrepris, avec le soutien d'organisations non gouvernementales, le meurtre commis au nom de l'honneur est encore toléré par la loi.
Pimentel女士说,尽管在非政府组织的支持下已付出了巨大努力,名誉杀人依然为法律所容许,她对此感到遗憾。
M. Tawana (Afrique du Sud) dit que sa délégation a été consternée par la manière dont se sont déroulées les consultations officieuses concernant le projet de construction à Nairobi.
Tawana先生(南非)说,南非代表团对关于内罗毕施工项目的非正式磋商中出的情况感到吃惊。
Ma délégation est consternée de voir que les plans de réduction de la dette de 34 milliards de dollars pour 19 pays d'Afrique, annoncés par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, ont été appliqués mollement.
令国代表团感到沮丧的是,世界银行和国际货币基金所宣布的针对19个非洲国家的340亿美元的一揽子债务减免计划在执行过程中一直显得没精打采。
Mme Futschek (Nouvelle-Zélande) dit que la délégation néo-zélandaise est consternée de ce que le Rapporteur spécial n'a pas pu se rendre dans le pays et elle demande si des contacts ont été pris avec le nouveau Premier Ministre.
Futschek女士(新西兰)说,她的代表团对特别报告员未访问(缅甸)感到失,并且问道特别报告员是否同新任总理有过接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。