Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.
我们经常谈到需要避免将似不相、单独难以解决的各种问题一起寻求解决办法。
Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.
我们经常谈到需要避免将似不相、单独难以解决的各种问题一起寻求解决办法。
Leur application peut-elle être à la fois accélérée et focalisée plus concrètement sur ces couplages?
是否可加快执行这些公约的度并使它们更集中注意这些相互间系?
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
地球系领域,继续进行风-磁圈耦合方面的研究。
Le couplage àun champ joue d'une certaine façon le rôle d'une mesure et force le système àévoluer.
和一个场耦合,从某种意义上讲,扮演了测量者的角色,迫使系统发生变化。
Certaines délégations ont affirmé qu'il ne fallait pas établir de couplage entre les éléments du programme de travail.
有些代表团已经表示,工作方案的各项内容不应该互相挂钩。
Le couplage doit être suffisamment lâche pour protéger l'autonomie des acteurs et permettre des actions indépendantes et décentralisées.
耦合应足够松散,才能保护各行为体的自主,使他们能够采取独立、适应各自情况的行动。
Enfin, il y a la question des couplages et des synergies entre les différents instruments relatifs à l'environnement et au développement durable.
最后的问题是各项不同的环境和可持续发展文书之间的系和协调。
Les couplages techniques et institutionnels entre l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe font l'objet d'un débat croissant.
对适应气候变化与减少灾害风险之间的技术和体制系的讨论方兴未艾。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
地磁学领域,磁暴模型建立的基础是国际风磁层连接项目。
La solution à ce problème pourrait être trouvée par une combinaison de deux activités : la sensibilisation et le couplage lâche de secteurs.
应对这一挑战,可能需要综合开展两种活动,即提高认识和行业内的松散耦合。
Il faut analyser et définir, cas par cas, ce que la sensibilisation et le couplage lâche signifient pour les besoins de l'administration publique.
提高认识和松散耦合对于行政管理的意义,还需要根据具体情况进行分析和确定。
Les couplages prédéterminés ne servent à rien, tout comme le fait de vouloir éviter les couplages à tout prix.
固定式的挂钩毫无帮助,正如非坚持不准任何挂钩也是根本毫无帮助的一样。
Le couplage de la budgétisation axée sur les résultats et des plans d'exécution des mandats des missions de maintien de la paix constitue un important progrès.
将成果预算制同维持和平行动的任务执行计划系起来是一个重要的前进步骤。
Si les institutions publiques ne connaissent pas les effets potentiels et pratiques de leurs activités sur la santé, alors il n'y a pas de couplage du tout.
如果公共机构不知道其开展的活动对公共卫生会产生怎样的潜和实际影响,那么就根本不存耦合。
L'orateur souligne pour conclure que la Conférence du désarmement, paralysée par la règle du consensus et la pratique pernicieuse des couplages, devrait reprendre son action sans tarder.
裁军谈判会议历来以协商一致规则为基石,而且延续可怕的相互牵制的习惯做法,该组织应当重新调整,焕发努力。
Un élément essentiel de la stratégie du HCR en matière de retour consiste à assurer des couplages entre les processus de rapatriement, de réintégration, de relèvement et de reconstruction.
难民专员办事处回返战略的一个键要素是确保遣返、重返社会、善后与重建各进程之间的系。
Le modèle du couplage lâche a été mis au point dans la science organisationnelle et est compris comme un instrument visant à éviter le piège de la décision commune.
松散耦合模式 发展于组织学,是用以避免合决策陷阱的一个工具。
L'expérience menée en Amazonie sur le couplage biosphère-atmosphère à grande échelle est un projet international visant à mieux comprendre les fonctions climatiques, écologiques, biogéochimiques et hydrologiques de la région amazonienne.
亚马逊大规模生物圈-大气试验是一个国际项目,以增加对亚马逊地区气候、生态、地球生物化学和水文功能的了解。
En organisant la santé publique selon le modèle du couplage lâche, on permettrait d'assigner les compétences de prise de décisions dans le contexte (ou secteur) où elles sont le plus appropriées.
根据松散耦合的模式组织公共卫生,将实现以最适应情况的方式分配决策能力。
L'un des mérites de l'approche que nous préconisons est que la création des quatre comités spéciaux ne s'inscrit pas dans le cadre rigide d'un couplage avec la désignation de coordonnateurs spéciaux.
这样做的一个好处是,会把设立四个特设委员会的问题从与任命特别协调员的问题相的僵硬框架中解放出来。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。