Depuis son opération, il marche difficilement
自做了手术,他走路。
Depuis son opération, il marche difficilement
自做了手术,他走路。
On peut difficilement décider qui a raison.
人们确定谁有理。
Les terrains trop pierreux ou trop humaines sont difficilement labourables.
太潮湿或石头太多的地是以耕种的。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时他们艰地行进因为路上布满了石头。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
业人员发觉不太会收不到答复。
La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.
仿制品到处都是并且不易被识别,同时威胁着我们的健康和安全。
Le pouvoir international ne se partage que difficilement; il est presque toujours perdu ou gagné.
国际权力少与人分享,总是要么赢得要么失去。
Les terroristes peuvent difficilement être plus efficaces.
恐怖分子都不能做得这么彻底。
Sur ce point, celui-ci pourra difficilement faire mieux.
检察官办公室在节省时间方面取得更大成绩的能力有限。
Certaines délégations trouvaient le paragraphe 8 difficilement acceptable.
根据这一观点,第8款如果要被接受,就必须规定其中所述违反行为必须是显而易见的。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻击我们的借口并不容易。
Sinon, les systèmes d'alerte rapide pourront difficilement fonctionner.
没有这种信息,预警系统只能艰地运作。
L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.
实际上,企业迁移的影响在那里是测量的。
Son tracé peut difficilement être justifié par des motifs de sécurité.
以安全为由来解释这种行为令人无法相信。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用更简洁的措词加以概括。
Dès lors, cette conception de la « citoyenneté » était difficilement compréhensible.
如此界定公民身份以理解。
Toutefois, dans certains secteurs, difficilement accessibles, le suivi est moins fréquent.
但在有些边远地区,监测活动较少。
Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.
由于双方拒绝让步,谈判以取得进展。
Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.
然而这些数字独立来自其它工业改造活动的确十分。
De nombreux migrants accèdent difficilement aux services bancaires, mal adaptés à leurs besoins.
采取政策、降低汇款成本,是增加汇款最明显的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。