Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Il purge sa peine en prison.
他在坐牢服刑。
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日忧。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他的外国口音。
Et moi qui savais à peine écrire !
我才刚刚学会写字儿!
La chose en vaut bien la peine.
这事很值得一做。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Juin, où le soleil se couche à peine.
六月,太阳刚刚落山。
Il a de la peine à s'exprimer.
他表达有困难。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真难以置信啊,不常见!
Il se demande si cela vaut la peine.
他在考虑是否有必要这样做。
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了说服他我费了一点劲。
À une vitesse il pouvait à peine comprendre.
他的速度几乎无法理解。
Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.
这些木化石值得收藏。
J'ai de la peine à parler le français !
我讲法语有困难。
Il risque la peine de mort dans son pays.
赛义夫在国内被判处死刑。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一提。
Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空变的模糊,孤独给我们带来痛苦。
Le roi a de la peine pour son fils.
国王心痛他的儿子。
Pour acheter un billet, il fait beaucoup de peines.
为买这张火车票,很是费了一番周折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。