Cela peut lui attirer du désagrément.
这可能给他带来麻。
Cela peut lui attirer du désagrément.
这可能给他带来麻。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我们对任何方便感遗憾。
L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.
叶利欣科大使对此造成的任何便表示歉意。
Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.
我们告诉你们这些事实,因为你们是我们的朋友,我们希望为免除快。
Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.
这个国家招邻国讨厌,无权生活在这个区域。”
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是是有别样的浪漫呢?
Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!
克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多便!
Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.
格鲁吉亚方面还认为,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的便。
Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.
对起,我们无法找的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给造成的便我们深表歉意。
Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.
你们国家,也即更富裕的国家,可以毫费力地抵御经济冲击,只会感暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。
L'application de l'interdiction de voyager s'en trouve compliquée, et il en résulte en outre des désagréments et une inquiétude inutiles pour les individus qui font l'objet d'une méprise.
这仅造成执行工作上的难度,而且意外地给一些人带来了必的麻和焦虑。
Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.
Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的便表示遗憾,但得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。
Même si elle devait connaître certains désagréments ou une période d'adaptation à son nouveau cadre de vie, cela ne constituerait pas un manquement aux droits protégés par le Pacte.
即使她可能会有一些方便之处,或对斐济的新环境会有一段适应过程,但这并构成违反《公约》所规定的权利。
Le renvoi à la Caisse d'une prestation périodique peut se traduire par d'importants désagréments pour le bénéficiaire en raison du retard apporté au traitement des paiements qui n'ont pas abouti.
如果定期支付的养恤金被退回,在清理退回的付款方面出现的拖延会给受益人带来很大困苦。
Dans un email, le fabricant du téléphone, Research in Motion, a déclaré: 'Nous enquêtons et nous nous excusons auprès de nos clients pour tous les désagréments que nous avons pu causés'.
在一封电子邮件中,黑莓电话生产商,RIM公司声明道:“我们已经调查情况并为我们所造成的愉快向所有的用户道歉。”
M. Dapkiunas reconnaît qu'il sera désagréable pour de nombreuses délégations, mais en définitive il doit être efficace précisément à cause des désagréments causés, comme un remède amer mais qui sauve la vie.
他明白它会让许多代表团舒服,但良药苦口利于病,尽管它让有些人舒服,但最终还是有效的。
Toutefois, même si elle n'arrive pas à respecter ce délai, la Caisse devrait faire tout son possible pour effectuer les versements découlant d'un droit à prestation afin que les bénéficiaires n'éprouvent aucun désagrément.
然而,尽管没有达标准,基金应该尽一切努力支付应享养恤金,以免受益人遭受困苦。
Les consommateurs doivent faire face à des pertes considérables de temps et aux désagréments liés à l'insuffisance de services; nombreux sont ceux qui recueillent de l'eau dans les rivières et les canaux d'irrigation.
消费者在应付足的服务设施中既消耗大量的时间又遇极大的便;许多人从河以及灌溉渠中提取水。
Le secteur du transport ferroviaire a été l'un des sous-secteurs les plus durement touchés (110 actes de sabotage) provoquant ainsi des désagréments aux usagers, le retard de l'approvisionnement des populations, ainsi que des pertes économiques substantielles.
铁路运输是遭受打击最严重的部门之一(110起破坏行为),给使用者造成便,延误了对人口的供应,并造成极大的经济损失。
Si nous sommes aussi précautionneux, c'est parce que pour nous, il importe d'abord de parvenir à un contrôle rigoureux des diamants des conflits pour éviter désormais des suspicions et des accusations malveillantes, source, l'on s'en doute, de nombreux désagréments.
如果说我们在这个事项上非常谨慎,那是因为,对我国而言,我们必须首先能够严格控制冲突筹资钻石,以避免出现新的怀疑或新的恶意指责,毫无疑问,这些怀疑和指责将导致许多歧见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。