Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终后,可划分共财产。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终后,可划分共财产。
Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.
“安全理事会要求解散阿族极端主团伙。
Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois suivant la dissolution.
大选必须在立法会议解散之日起两个月内举行。
Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.
大选必须在议会解散之后的两个月内举行。
16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.
10.1 婚姻终有的条件和结果。
Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.
在解散之后70天内须举行大选。
Toute propriété est considérée commune, et est partagée équitablement lors de la dissolution d'un mariage.
所有财产都被看作是共有的,并将在婚姻解体时平等地进行分割。
Ce décret n'a pas été suivi de l'amendement constitutionnel qui aurait consacré la dissolution.
但在做出这一决定之后并没有对《宪法》提出映军队解散的修正案。
L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.
《家庭法》第33条规定了婚姻终的条件。
Le Nigéria n'appuiera pas sa dissolution.
缩减会期意味着特别委员会开始走向终结,而尼日利亚愿意看到委员会的解体。
En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.
如果婚姻破裂,应当在平等的基础上分享财产。
En Côte d'Ivoire, le président Laurent BAGBO vient d'annoncer la dissolution du gouvernement et de la commission électorale indépendante.
在科特迪瓦,总统刚刚宣布了政府和独立选举委员会的解散。
Il en va de même en cas de dissolution de l'organisation.
在国际组织结束业务的情况下,这也样适用。
La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).
婚姻解除情况下的保护(第137条及以后几条)。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫社会主联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定婚姻合无效或终婚姻合,将导致样结果。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主者的手脚。
La dissolution de groupes armés représente une occasion critique de retirer les armes.
在武装团伙被遣散时,是清除武器的关键时机。
En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.
如果国民议会被解散,应立即进行大选。
Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.
男女双方均可提出解除婚姻关系的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。