Le dopage des athlètes est un acte frauduleux.
运动员使用兴奋剂是一种欺骗行为。
Le dopage des athlètes est un acte frauduleux.
运动员使用兴奋剂是一种欺骗行为。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱运动员们,请记住,你们是世界青年楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Dans un matériau pur, on introduit des impuretés par dopage.
纯净材料中,我们通过掺杂法注入杂质。
Nous voulons citer en particulier le dopage et l'utilisation des sportifs à des fins commerciales.
它们包括危及身心健康物质,特别是使用类固醇——麻醉品——或将运动员用于商业目。
Nous avons également ratifié la Convention internationale contre le dopage dans le sport de l'UNESCO.
我们也批准了教科文组织《反对体育运动中使用兴奋剂公约》。
Inspirée par le CIO, l'Agence mondiale antidopage combat le fléau du dopage dans le sport.
世界反兴奋剂机构奥委会启发下,打击体育运动中使用兴奋剂这一祸患。
Nous notons également dans le rapport l'examen des mesures prises dans la lutte contre le dopage.
此外,我们注意到报告审查了反兴奋剂活动。
Pour que celui-ci soit controlable, il faut que le degré de pureté initial global soit supérieur au taux du dopage.
为了使这个过程可控,就使它总初始纯度即是最高掺杂比率。
Lance Armstrong est sous le coup d’une enquête, aux états-Unis, après les accusations de dopage lancées par son ancien coéquipier, Floyd Landis.
他前队友弗洛伊德·兰迪斯发出了对兴奋剂指控后,兰斯·阿姆斯特朗正美接受一项调查。
Il nous faut souligner les effets négatifs à long terme du dopage sur la santé publique et sur les efforts de développement.
我们必须强调兴奋剂对公众健康和发展努力长期负面影响。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde! Refusez le dopage et la tricherie. Rendez-nous fiers de vos exploits et de votre comportement.
亲爱运动员们,请记住,你们是世界青年楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。你们成就和表现应该让我们感到骄傲!
Nous estimons que la Convention apportera une contribution très significative à la lutte contre le dopage dans le sport, et qu'elle contribuera beaucoup à l'éradiquer.
我们认为,该《公约》将为防止体育运动中使用兴奋剂做出非常重要贡献,并将大大有助于根除这一问题。
Ma délégation se félicite de l'élaboration d'un projet final de convention internationale contre le dopage dans le sport et demande aux États Membres de bien vouloir l'examiner.
我代表团欢迎制定一项反对体育运动中使用兴奋剂公约最终草案,并要求成员们予以考虑。
Impressionnant vainqueur du 50m papillon ce lundi, Cesar Cielo, mêlé à une affaire de dopage, a même été sifflé par la tribune des nageurs, pas émus par ses larmes !
周一50米蝶泳让人留下深刻印象小西埃洛,被卷入兴奋剂事件他,甚至被看台游泳运动员倒喝彩,他们并没有被他眼泪所感动!
Ma délégation souhaite souligner deux points importants : la recrudescence du racisme, de la discrimination raciale et de l'intolérance et l'augmentation de la fréquence du dopage dans les compétitions sportives.
我代表团要强调两个要点:种族主、种族歧视和不容忍现象有所增加;体育比赛中使用兴奋剂现象有所增加。
Les États-Unis appuient le processus en cours à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture concernant la négociation d'une convention internationale contre le dopage dans le sport.
美支持合教育、科学及文化组织目前正开展进程,就体育运动反兴奋剂活动谈判制订一项公约。
L'élaboration de la convention est marquée par la très importante contribution et le concours clef de l'Agence mondiale antidopage, organisation non gouvernementale reconnue comme étant à l'avant-garde de la lutte contre le dopage.
拟定公约一个特点是反兴奋剂委员会密切参与和合作,这是打击兴奋剂公认非政府组织。
Des experts gouvernementaux ont établi la version définitive du projet de convention internationale contre le dopage dans le sport après que le Directeur général de l'UNESCO eut convoqué trois réunions spéciales d'experts et trois séances d'une réunion intergouvernementale.
教科文组织总干事召开了三次专家特设会议以及三届政府间会议后,政府专家编写了《反对体育运动中滥用兴奋剂公约》最后草案。
Il leur a également demandé dans quelle mesure le sport servait à promouvoir l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes et les a invités à examiner les efforts faits pour mettre en œuvre la Convention internationale contre le dopage dans le sport.
此外,秘书长还询问了如何利用体育促进两性平等和增强妇女能力并请各审查为执行《反对体育运动中使用兴奋剂公约》而做出努力。
Nous relevons également que l'Assemblée, dans le projet de résolution, nous invite à envisager de ratifier la convention internationale contre le dopage dans le sport et nous saluons l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, qui a réussi à faire aboutir les négociations.
此外,我们注意到决议草案请各考虑批准《反对体育运动中使用兴奋剂公约》,以及它赞扬教科文组织就该《公约》进行成功谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。