Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.
伊朗总统下令开始生产浓缩铀。
Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.
伊朗总统下令开始生产浓缩铀。
Vendredi soir, le démarrage de mon week-end.
星期五晚上,我的周开始。
Un bon démarrage.Mais le chemin pour rattraper Facebook sera long.
开端不错,但是要战胜Facebook还有很长的路要走。
Stimuler la création d'entreprises en facilitant leur démarrage et leur exploitation.
· 创业和营业程序更加简便,便利企业经营。
Nous souhaitons vivement que l'étape de Johannesburg permettre un démarrage effectif du dialogue intercongolais.
我们衷心希望,约翰内斯堡阶段有可能开始刚果人对话。
Par le biais de deux ans de démarrage, ont une bonne capacité de travail d'équipe!
通过两年的创业,拥有了良好的团队合作能力!
Depuis le démarrage, de développement nationaux et étrangers clients ont été des centaines de personnes.
自开办以来,国内外客户发展已有上百家。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。
J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.
我公司成立于2000年,是步晚,发展快的实力型企业。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。
Navigation fiber-optique gyroscope est le plus avancé des équipements de navigation, de haute précision anti-brouillage, de démarrage rapide.
导航光纤陀螺仪是目前国际上最先进导航仪器,精度高,抗干扰,启快。
En temps voulu et que vous souhaitez pour le démarrage des entreprises à établir des relations de coopération?
您想及时和刚成立的公司建立合作关系吗?
Démarrage des négociations interburundaises à Arusha en Tanzanie.
在坦桑尼亚联合共和国阿鲁沙开始布隆迪人之间的谈判。
C'est-à-dire analyser le démarrage des opérations de paix.
换句话说,考虑开始一项维持和平行的问题。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启前战斗人员解除武和复员方案。
Dans une large mesure, les problèmes résultaient des difficultés de démarrage.
所涉问题在很大程度上源自始阶段的困难。
Une bonne stratégie de retrait exige une bonne stratégie de démarrage.
良好的进入战略会产生良好的撤出战略。
Le film fait malgré tout un démarrage tonitruant quand on constate son faible nombre de salles comparé au deuxième.
和第二名相比它的上映影院数量少了很多,但是第一周成绩却如平地惊雷。
L'étude en est jusqu'à présent dans sa phase de démarrage.
到目前为止,研究尚在初期阶段。
Trois équipes déployables rapidement et trois équipes de démarrage devaient être constituées.
为此目的,成立三个快速部署待命小组和三个特派团启小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。