Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。人旳─生中,每─个终点同时也─个新旳起点。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。人旳─生中,每─个终点同时也─个新旳起点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能印度已经彻底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部恐怖片结局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得积极结果较少。
Le dénouement a été mal préparé.
结局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这10来最接近这项目标情况。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
企业准备放弃对交流机密资料反对情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作症结与结局之间任何联系都给切断了。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为了各国人民利益,愿今天影响世界一切危机都有一个吉祥结局。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸,现,这一进程已经接近完成目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面攻击。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。
M. Prabowo (Indonésie) réaffirme l'engagement sans réserve de sa délégation à l'égard d'un dénouement précoce et total de la situation des Territoires non autonomes.
Prabowo先生(印度尼西亚)重申印度尼西亚代表团将充分致力于非自治领土问题尽早全面解决。
Quant aux autres crises non encore résolues, nous exhortons la communauté internationale à jouer un rôle de premier plan en vue de leur dénouement.
关于尚未解决其它危机,敦促国际社会寻找解决方案中发挥领导作用。
Onze ans plus tard, la voie que nous avons suivie nous a menés à une impasse, sans qu'un dénouement heureux ne soit en vue.
十一之后,前进道路上遇到障碍,看不到光明终点。
Lorsque nous adopterons le projet de résolution cet après-midi, ce sera un heureux dénouement.
今天下午通过这项决议草案便将一个可喜结局。
La question extrêmement délicate des personnes portées disparues, des détenus et des prisonniers reste un obstacle majeur empêchant le dénouement des tensions entre les communautés.
失踪人员、被拘留者和被囚禁者等高度敏感问题依然阻碍解决民族间紧张关系严重障碍。
Outre que chaque opération pourrait être suivie à partir de n'importe quel service, son dénouement serait plus rapide et les gains de temps seraient importants.
因此不仅将有可能跟踪监测本组织任何部门每笔交易,而且将加速由此导致行动,并节省很多时间。
L'équipe spéciale de pays chargée de la surveillance et de la communication d'informations n'a pas encore pu vérifier les accusations ni le dénouement de l'affaire.
监测和报告国家工作队迄今未能核实此案指控和结果。
S'agissant de la Somalie, mon pays se réjouit du dénouement heureux de la situation qui y prévalait, et de la mise en place d'un gouvernement de transition.
关于索马里,国对那里局势当前圆满结束以及过渡政府成立,感到非常高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。