Mais parfois, ça dérape… Il aime pas Juliette Binoche, et il le fait savoir.
而且常常会伤到别人… 他喜欢朱丽叶比诺什,而且这次大家都知道了。
Mais parfois, ça dérape… Il aime pas Juliette Binoche, et il le fait savoir.
而且常常会伤到别人… 他喜欢朱丽叶比诺什,而且这次大家都知道了。
Ces pneus empêchent de déraper.
这种轮胎能防滑。
Le processus de mise en vigueur de ce Traité a dérapé du fait de circonstances indépendantes de notre volonté.
与我们的行动无关的事件导该《条约》生效的过程失败。
Parallèlement, il faut accorder l'attention voulue aux mesures qui pourraient contribuer à empêcher que le processus de paix ne dérape.
同时,需要适当考虑有助于确保和平进程轨的措施。
Il est extrêmement important qu'ils n'entrent pas dans le jeu de ceux qui souhaitent faire déraper le processus de paix.
最为重要的是,要让谈判落入那些破坏和平进程的人的手中。
Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.
小心要将下滑,因为树脂的划痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。
Il regrette que l'on ait laissé la situation déraper faute d'avoir mis en place suffisamment tôt un solide ensemble de contrôles administratifs.
听由事件恶化而失控,及时预早实行一套坚实的行政管制措施,委员会对此感到失望。
C'est bien de verbalisation dont il est question, des mots qui dérapent, qui mentent, qui touchent, dont on se sert comme d'une arme ou comme d'un outil de propagande.
语言交织,学生们有时说点小慌,有时又说着让我们感动的话,语言就如同我们的武器,或者说如同一种宣传的工具。
La violence d'abord limitée et ciblée de ces groupes risque toujours de déraper et d'échapper finalement à tout contrôle, comme dans le cas des Bakassi Boys du Nigéria.
这种团体起初受控制、有目标的暴力显然有可能逐渐失控,就像尼日利亚的“Bakassi男孩”那样。
Ce que nous avons obtenu en retour, ce sont cinq jours de bombardements intensifs par les États-Unis et le Royaume-Uni dans le but de faire déraper le processus entier.
我们得到的却是美国和联合王国进行了5天的密集轰炸,使得整个进程中断。
Ceux qui ont alimenté la violence de ces derniers jours sont des personnes qui veulent faire déraper le processus de paix, et on ne doit pas leur permettre de réussir.
过去几天里为暴力煽风点火的人正是要破坏和平进程的人,能让他们得逞。
Vu que les systèmes spatiaux sont censés fonctionner de façon autonome, toute avarie technique peut nuire gravement au déroulement normal des activités humaines: si ces systèmes comportent des armes spatiales, la situation risque alors de déraper et d'avoir des conséquences irréversibles pour l'espèce humaine.
由于空间系统必须自动发挥作用,因此,任何技术故障都可能对人类活动的正常开展起到严重的破坏作用,而且如果这些系统包含空间武器,情况就有可能失控,并对人类造成无法挽回的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。