Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.
我公司是联想的经销商,有着雄后的势力。
Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.
我公司是联想的经销商,有着雄后的势力。
J'oublie toujours des détailles dans la vie...je ne deviendrais jamais le témoin de la vie.
我老是忘记生活的细节...... 我无法成为生活的证人。
La description de ce pays est détaillée.
关于这个国家的描述很详尽。
Classification détaillée du produit, la formule unique.
产品细致分型,配方独特。
Karma des spécifications détaillées et les prix envoyé.
噶详细的价格和规格发来。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
Il a présenté une note de frais détaillée.
他提交了一份细账。
C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.
这是份物品细清单。
Je dirige une petite entreprise de service pour les détaillants.
我是专门为小本经营的零售商服务。
Il détaille toutes les étapes pour devenir un grand séducteur.
它详细介绍了所有的步骤,以成为一个很大的诱惑。
Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.
公司技术人员负责全面、详尽的技术服务。
Je voudrais à présent fournir une évaluation plus détaillée.
下面请允许我提出更为详尽的评估。
Nous devons examiner cette question de façon plus détaillée.
我们必须更加详细地考虑这一点。
On trouvera ci-dessous une analyse plus détaillée des recettes.
下文对收入进行更为详细的分析。
Je présenterai des propositions plus détaillées dans mon deuxième rapport.
我将在我的第二份报告中提出更加详细的建议。
Ces règles générales sont parfois complétées par des dispositions réglementaires détaillées.
在某些情况下,还拟订详细条例对这些一般规则加以补充。
Ces crimes sont définis de manière plus détaillée dans le Statut.
《规约》进一步阐了其中一些罪行的定义。
On trouvera ci-dessous une présentation plus détaillée de ces diverses prestations.
下文简要介绍各种津贴的情况。
Collecte de statistiques détaillées auprès des pays par des organisations internationales.
各国际组织从各国收集分列数据问题。
Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.
把小甜菜切成薄片,然后把切好的甜菜片如图在盘子里摆成一圈。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。