Elle vient d'emménager dans une vieille maison avec ses parents et s'ennuie àmourir.
她和父母一起刚刚到一栋古老的房子里,而且无聊的要死。
Elle vient d'emménager dans une vieille maison avec ses parents et s'ennuie àmourir.
她和父母一起刚刚到一栋古老的房子里,而且无聊的要死。
Par la suite, elle a acheté une nouvelle maison dans une municipalité voisine et y a emménagé.
后来,她到了她在邻市购买的一座新房子。
La Mission a trouvé de nouveaux locaux et a réussi à y emménager dans les temps.
找到新址后,联阿特派团得以在截止日期之前完。
Le personnel des services de conférence pourrait emménager dans le nouveau bâtiment, ce qui libérerait également des bureaux.
如在新施中举会议,现有的会议场地可改急需的办公空间。
Une fois le projet terminé, les 600 familles d'occupants sans titre qui avaient été déplacées avaient emménagé à Dreamland Heights.
流离失所的非正式定居者在贫民窟项目峻工之后,往了在“梦想乐园高地”的新住家。
Emménager dans deux ailes seulement de l'étage exigerait des travaux de rénovation, qui ne se justifieraient sans doute pas financièrement.
到该层两翼将需要重新进装修,这样做未必能节省费用。
Il s'en était enfui en emportant seulement quelques photos et des documents personnels et avait emménagé chez des parents habitant le quartier.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,进邻近的亲戚家。
Au moment où vous lirez ces lignes, la famille Poghosian devrait avoir emménagé dans un nouveau logement bien plus confortable, construit par l'État.
当你读到这篇文章时,这个家庭应该居住在由国家建造的新房子里,并配备有更好的生活用具。
A ce titre figure l'aide à la personne concernée pour se conformer aux statuts, aux règles etc., pour emménager et pour payer le loyer.
其中包括帮助有关的人遵守各种法规、规则等,及帮助他们入—以及支付租金。
Toutefois, il a été signalé au cours de l'émission que 12 nouvelles familles avaient emménagé à Bracha, près de Naplouse.
但是,该节目又说,另有12个家庭已经入纳布卢斯附近的Bracha。
Pour les retraités vivant seuls et n'ayant guère l'occasion d'emménager dans un logement plus petit, l'indemnité est calculée sur la base d'une superficie standard plus grande (51 m2).
由于单独居住的养恤金领取者将自己的住宅换较住宅的机会有限,因此他们的补贴按较高标准的楼面面积计算(51平方米)。
C'est le cas également des personnes qui continuent de vivre dans des appartements de deux à trois pièces et ne peuvent emménager dans un appartement plus petit.
对继续单独居住在两或三居室公寓内的人来说,房租问题也非常严重,而且无法换较的公寓。
L'immeuble a été acheté, mais le prêt hypothécaire n'a pas été obtenu et les bureaux de la Caisse n'y ont pas emménagé.
大楼买下了,但是养恤基金从未进该项贷款,并且它也没有把办公室到该大楼。
Les résidences dans lesquelles les familles emménagent sont conçues pour qu'elles puissent avoir une véritable vie privée; elles sont constituées d'appartements ou de chambres comparables à celles de motels.
住房区的构想是要创造较独立的家庭环境,向这些家庭提供社区内的住房或汽车旅馆式住房。
Grâce à tous ces efforts, les conditions de vie des familles jahalines se sont améliorées depuis qu'elles ont emménagé sur le nouveau site.
由于以上种种安排,自从徙到新地点之后,Jahalin家庭的生活条件得到了改善。
Les enfants restent dans l'un des centres pendant deux ans au maximum afin de ne pas prendre l'habitude de vivre en institution, puis Bayti les aide à emménager dans leur propre appartement.
为了避免入狱,孩子要在中心住上两年,然后,中心就帮助他们进自己的宿舍。
Changzhi ont emménagé dans une période de trois ans entreprise par le concept de la qualité a été bien reçu à une large clientèle.De l 'Accueil de l'ancien et le nouveau Les clients à venir!
入长治有三年的营经理念,质量受到了广客户一至好评.本公司欢迎新老客户光临!
En raison du plan-cadre d'équipement, les clichés ne pourront pas être imprimés une fois que la Photothèque aura emménagé dans ses locaux transitoires au 300 East 42nd Street, 5e étage.
由于基本建总计划,一旦照片资料室至东42街300号5楼的基本建总计划周转空间,就不能提供冲印片了。
À cet égard, le SBI a noté que le gouvernement du pays hôte étudiait diverses options pour fournir suffisamment de bureaux jusqu'à ce que le secrétariat emménage dans ses nouveaux locaux.
在这方面,履机构注意到,东道国政府正在探讨一些备选方案,在秘书处往新办公场所前提供足够的办公空间。
Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.
Laubmaier夫妇要提交人一家到他们在萨尔茨堡的公寓住,但是提交人一家已经住惯了乡村,认为举家回萨尔茨堡太困难了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。