Les États Membres ont logiquement répugné à choisir entre ces deux options peu engageantes.
会员国不愿在这均不可取两者之间作出选择,这是可以理解。
Les États Membres ont logiquement répugné à choisir entre ces deux options peu engageantes.
会员国不愿在这均不可取两者之间作出选择,这是可以理解。
Ce sont là des signes engageants pour l'avenir.
来来说,这些是令人鼓舞迹象。
Les ONG peuvent faire œuvre utile en engageant très tôt des efforts de médiation.
早期参与是一些非政府组织可以挥作用领域。
Si les parties avaient voulu, en s'engageant, formuler ainsi l'obligation, elles auraient pu le faire.
如果双方愿意按照那种方式承担义务,它们可以这。
La police enquête également sur ces affaires et prend les mesures nécessaires et appropriées, y compris en engageant des poursuites.
方亦会继续跟进及调查这些案件,并在有需要及适当时采取包括检控等跟进行动。
Les autorités ont-elles pris des dispositions pour contrer cette tendance, notamment en engageant un dialogue avec les groupes concernés?
主管当局是否采取了措施来阻止这趋势,特别是与有关团体进行话。
Premièrement, toutes les violations du droit international humanitaire ne sont pas des crimes de guerre engageant la responsabilité pénale d'individus.
首先,并非所有违反国际人道主义法行为都是涉及有个人刑事责任战争罪行。
Nous nous y employons à l'échelle nationale en engageant de réelles réformes, dont la Jordanie commence à recueillir les fruits.
我们正通过在国家一级开展各种有效改革项目来努力实现这一目标,这些项目好处在约旦正开始显现。
Les pays développés doivent continuer à montrer la voie en s'engageant à procéder à des réductions des émissions encore plus importantes.
达国家应继续率先承诺更大减排量。
En s'engageant activement, le secteur privé peut promouvoir ces initiatives de manière à provoquer de réels changements en faveur des enfants.
通过积极参与,私营部门可以进一步推动这些举措,使儿童境遇得到真正改变。
En s'engageant dans des discussions approfondies, les parties pourront faire le point sur la situation et sur les possibilités de solution.
深入讨论使各方可以全面评估局势和解决各种可能性。
En outre, les victimes d'infractions violentes peuvent réclamer des dommages-intérêts en engageant une action en responsabilité civile devant une juridiction civile.
此外,暴力犯罪受害人有权提起民事诉讼,要求犯罪者支付侵权赔偿金。
La première tâche consiste à garantir une bonne gouvernance durable, comme convenu dans les accords politiques engageant toutes les parties au conflit.
第一,正如使冲突各方走到一起政治协定中所商定那,特派团必须确保可持续善政。
Il s'emploiera tout particulièrement à contribuer à la cohérence du système des Nations Unies en s'engageant activement dans l'initiative Unis dans l'action.
将出特别努力,通过主动参与“一体行动”倡议,为联合国全系统一致作出贡献。
Ceux qui pourraient contribuer en engageant leurs troupes de manière complètement autonome n'apportent par leur contribution pour une raison ou une autre.
那些可能完全在自给自足基础上派兵国家由于这种或那种原因没有作出派兵承诺。
Tout en l'engageant à utiliser au mieux ses ressources, il faut impérativement la doter des moyens nécessaires à l'exécution des activités prescrites.
现有资源满足新额外任务要求能力是有限。
Le Conseil doit réagir en s'engageant davantage à prendre toutes les mesures appropriées en vue d'élaborer une stratégie mondiale contre le terrorisme.
安理会必须更加执着地作出回应,采取一切适当行动,制定一项打击恐怖主义全球战略。
Toutes les parties doivent prendre conscience de leurs responsabilités en matière de protection des enfants en s'engageant notamment à cesser de les recruter.
必须让所有当事方了解他们保护儿童责任,包括承诺停止再招募行为。
Le Royaume-Uni est heureux de répondre à cette invitation en adhérant aux conclusions du rapport et en s'engageant à les mettre en oeuvre.
联合王国很高兴这一促请作出回应,我们支持该报告结论,保证我们致力于它实施。
En étant mieux informés et en nous engageant véritablement dans les questions actuelles, nous renforcerons le statut international et l'autorité de l'Assemblée générale.
通过更好地了解和实质性地参与当代问题,我们可以提高大会国际地位和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。