La dernière réunion était plutôt folklorique.
上次会议可以说够精彩的。
La dernière réunion était plutôt folklorique.
上次会议可以说够精彩的。
Parfois j’écoute de la musique folklorique chinoise, parfois de la musique pop.
有听流行歌曲。
Tu apprécieras aussi beaucoup d'arts folkloriques.
你可以欣赏到中国的许多民间艺术。
On compte en Géorgie 1 650 troupes folkloriques amateurs.
格吉亚以1,650个业余民间歌舞团感到自豪。
La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.
节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。
Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.
手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不地区举行。
Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
成立了大量的民间传说和音乐小组以及各种类型的联谊会。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
他们的生活对我们来说仍然是一个迷,只能通过几块石头和残存的民间故事来辨认。
Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.
克罗地亚世界大会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。
Il existe également des groupes folkloriques créés par des initiatives privées sous forme d'associations dont la composition reflète les deux sexes.
此外,有一些私人发起的以协会形式创立的民间团体,其成员由男女两性组成。
Depuis 1993, tous les Centres culturels régionaux dépêchent leurs artistes folkloriques pour qu'ils participent au Festival de danse folklorique de la fête nationale.
这个节日由印度总统阁下定于每年的1月24日或25日在Talkatora室内运动场举行。
Sa mère, quand son propre 40-year-old a ouvert un petit club, un week-end, la famille se sont réunis là et a chanté des chansons folkloriques.
她的母亲在她自己40岁开了一家小型俱乐部,一到周末,他们全家在那里聚会并演唱民间歌谣。
Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.
来自北方、西伯利亚和俄罗斯远东地区的20多个土著少数民族民间歌舞团在该艺术节上进行了表演。
Les orchestres et les troupes de théâtre ont donné des représentations régulières et l'ensemble de danse folklorique Shota a fait une tournée dans tout le Kosovo.
乐团和剧场定期举办音乐会,Shota民间歌舞团到科索沃各地进行演出。
L'AIR dispose en outre d'une bibliothèque de référence consacrée à la musique folklorique et tribale dans toutes les principales langues et les principaux dialectes du pays.
它有一个单独的引用库,保存有印度所有主要语言和方言的民间音乐及部落音乐资料。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克兰找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克兰的民族舞蹈。
Voici pour vous une sélection de danses: «Fleurons des danses folkloriques», interprétée par des lauréats du 3e Festival. Découvrons ensemble le talent de nos jeunes artistes.
请欣赏舞蹈集萃《民风雅舞》,由部分获奖少数民族舞蹈演员共表演。我们撷取了几朵舞蹈的浪花,反映出年轻的舞者在成长。
Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...
当然是这个国家的那些从早到晚奋发努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。
Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.
Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个亚述民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些亚美尼亚民间歌舞团。
Le Centre régional et ses partenaires ont également soutenu, pour la deuxième année consécutive, une initiative folklorique et culturelle en complément à la célébration de la fête nationale du Pérou, le 28 juillet.
拉加裁军中心及其合作伙伴支持旨在以民俗和受文化启迪的价值观来为庆祝7月28日秘国庆助兴的倡议,这已经是连着第二年了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。