Quatre-vingts pour cent de recalés à cet examen, quelle hécatombe!
百分之八十没通过这次考试, 真惨!
Quatre-vingts pour cent de recalés à cet examen, quelle hécatombe!
百分之八十没通过这次考试, 真惨!
Nous pleurons les victimes de cette hécatombe et nous exprimons nos sincères condoléances à leurs familles.
我们对这一血的受害者表示哀悼,并对死难者家属表示真诚的慰问。
La mise à mal de la biodiversité est la raison majeure de l'hécatombe des abeilles qui deviennent sensibles à d'autres agressions.
对生物多样性的破坏,变得易受其它因素伤害的蜜蜂大批死亡的主要原因。
Deuxièmement, le risque que des terroristes, quels qu'ils soient et quels que soient leurs mobiles, cherchent à provoquer des hécatombes est sans précédent.
第二,恐怖主义分子——不管其类型如何,动机如何——将寻求造成大规模伤亡,这种威胁构成了前所未有的危险。
Au-delà du drame humain, quelles seront les conséquences pour des sociétés déjà si vulnérables, confrontées demain à une véritable hécatombe sans précédent dans l'histoire moderne?
这除了个人间悲剧外,它对于在面临这一近期来真正空前灾难时已经十分脆弱的各国社会,后果又如何?
La convoitise, l'égoïsme et l'irrationalité nous conduiront à une hécatombe qui n'épargnera pas non plus ceux qui refusent d'accepter un monde différent, fruit de la solidarité et de la justice.
贪婪、无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。
Il est devenu primordial d'inciter un grand nombre de personnes sur tous les continents à étudier les causes et les conséquences des conflits et les moyens qui permettraient d'empêcher les hécatombes qu'ils provoquent.
必须鼓励每一个大洲的大量人民就人类的冲突、其根源和后果以怎样预防其灾难性的结果进深刻的反省。
Le recul de l'espérance de vie est certes plus important au Botswana et au Zimbabwe, mais l'Afrique du Sud a un taux de fécondité plus faible qui ne suffira pas à compenser l'hécatombe que provoquera la maladie.
尽管预期寿命缩短的情况在博茨瓦纳或津巴布韦,比在南非严重,但南非的生育率较低,无法抵销因这种疾病带来的较高死亡率。
Nous partageons la préoccupation exprimée par le Secrétaire général dans son allocution du 1er octobre, à savoir que les événements du 11 septembre auraient pu causer une hécatombe encore plus effroyable si les terroristes avaient disposé - et usé - de méthodes plus meurtrières.
我们赞成秘书长所表示的关切,他在10月1日的讲话中指出,如果恐怖分子能够得到和使用更致命的手段,那么9月11日的事件所造成的人命损失会更加可怕。
L'accroissement de la mobilisation des nutriments entraîne une hausse de la productivité, ainsi qu'un appauvrissement de la diversité des espèces, une croissance excessive des algues, une diminution de l'oxygène dissous, avec l'hécatombe de poissons que cela provoque, et, semblerait-il, la prolifération d'algues toxiques.
营养物移动范围的扩大,会导致繁殖力提高、种群多样性改变、海藻过度生长、溶氧量下降鱼只死亡,而且还可能提高有毒藻华的程度或频率。
Vu l'hécatombe et les énormes destructions provoquées par le tsunami de l'océan Indien, la communauté internationale a pris sans attendre des dispositions pour faire face à la crise humanitaire immédiate, mettre sur pied un système d'alerte rapide et enclencher les processus de relèvement et de reconstruction.
为应付印度洋海啸造成的巨大人命损失和财物破坏,国际社会迅速采取动,处理当前的人道主义危机,建立预警系统,并开始善后与重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。