Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的家导弹防御系统不能给任何家以霸权。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的家导弹防御系统不能给任何家以霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人等的理论是不相容的。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
新、多极、没有主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。
L'existence même de cette Organisation était une garantie de la liberté contre l'arbitraire de l'hégémonie et du diktat.
本组织的存在本身保证我们免受武断的霸权和发号施令。
Malheureusement, cela ressort à l'évidence dans la réalité, où l'hégémonie semble avoir la main haute sur la scène internationale.
然而令人遗憾的是,这点在现实当中很明显,从而使霸权在际舞台上似乎占了上风。
La République arabe syrienne attache une grande importance au droit au développement et à l'indépendance, sans occupation étrangère et sans hégémonie extérieure.
叙利亚政府高度重视发展权利和不受外占领和外部霸权控制的独立。
Faute de quoi, nous sommes condamnés à la division entre ceux qui voudraient imposer leur hégémonie et ceux qui chercheraient à y résister.
否则,我们就必然会分裂挥舞霸权的家和抵制霸权的家。
Malheureusement, un seul État, à savoir les États-Unis d'Amérique, essaie actuellement d'imposer son hégémonie à l'Organisation dans la poursuite de ses objectifs impérialistes.
不幸的是,有家,即美利坚合众,目前正试图向联合施展霸权,以达到其主义目的。
Apparemment, les tentatives d'hégémonie sur le Conseil de sécurité n'étaient pas suffisantes. Nous assistons maintenant à des tentatives d'hégémonie sur l'Assemblée générale.
有人企图在安全理事会横行霸道,而且显然这还不够,现在,我们看到有人企图在大会横行霸道。
Tout autant inadmissible est sa position selon laquelle la paix ne peut signifier que son hégémonie ou son contrôle, d'une façon ou d'une autre.
占领认和平只意味着它享有霸权及其某种形式的控制,这种立场也同样是站不住脚的。
L'Iran est la cible des sanctions américaines depuis trois décennies, mais n'a jamais cédé à l'hégémonie et à la coercition exercée par les États-Unis.
事实上,伊朗虽然在过去30年中受到美制裁,但从未向美霸权和胁迫屈服。
Il semble qu'au contraire les puissances nucléaires sont beaucoup plus attachées à l'hégémonie qu'au projet d'un désarmement complet dans l'intérêt de toute la planète.
否则核大就会看起来像是较注重谋求建立霸权而非全球利益寻求全面裁军的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。