La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽定。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽定。
Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.
组织会议乎地召开情况是常见。
En fait, de nouvelles raisons ont été avancées pour conserver les armes nucléaires indéfiniment.
事实上,有些方面为限期地保留核武器提出了一些新理由。
Cela ne peut pas indéfiniment durer.
这种情况能地持续下去。
L'Organisation jouirait du site librement et indéfiniment.
本组织将免费永久使用UNDC-5场址。
Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.
这种拘留可以被军事命令限延长。
Nous envisageons maintenant un arrangement plus permanent qui le prorogerait indéfiniment.
我国目前正在考虑一个比较长久安排,限期延长暂停出口法令。
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够限期等待恢复其主权吗?
Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.
没有人希望在东帝汶特派团是。
Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.
然而,他们并是准备着继续限期地受苦下去。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也能限期地谈判。
Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.
我们知道,这个数目能限制增加。
Il peut être appliqué indéfiniment et susciter des problèmes sans fin.
这一做法可以限期延长,而且容易带来麻烦。
Ces mécanismes sont trop importants pour être laissés indéfiniment dans les limbes.
这些机制十分重要,能使其限期地处于僵局状态。
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
能忘记或限期地拖延执行路线图。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府能限期地置身于国际法之外。
Il ne fallait pas qu'elle reste indéfiniment à l'ordre du jour.
委员们还注意到,尽管对此问题审议遇到困难,委员会在第四十六届会议上乎要达成协商一致意见。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会改革进程能限期地进行下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预期,价格上涨可能限期持续。
L'impasse dans laquelle se trouve le processus de paix ne peut durer indéfiniment.
和平进程目前僵局从长远来看是能持久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。