Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲训。亵慢人不听责备。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲训。亵慢人不听责备。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到指示行事。
Et le niveau d'instruction élevé et équipe de gestion professionnelle.
和高历管理与专业技术队伍。
Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.
他们说,他们根据政府指示采取行动。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰克福检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.
他没有收到关于租赁任何特别指示。
Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.
如果不能达成协议,审判分庭庭长应作出指示。
Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.
联合国系统其它组织也有类似指示。
L'ACL a donné pour instruction d'éviter une certaine route.
协调和联络管理局指示不要走一个特定路线。
Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.
遵守这些指示将有助于避免最后一刻出现困难。
Autrefois,dans les écoles françaises,l’instruction,ne fut-elle pas donnée en latin?
过去,在法国校,难道不是拉丁语授课吗?
Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.
国家艾滋病控制机构根据这一指示开展了血液安全计划。
La Constitution ouzbèke stipule que tout citoyen a droit à l'instruction.
《乌兹别克斯坦共和国宪法》中写道,每个公民都有受权利,。
Dans ce cas, le chargeur donne des instructions concernant la livraison des marchandises.
在这种情况下,托运人应当就货物交付发出指示。
À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.
直到现在,我国代表团尚未收到国内指示。
On se souviendra que l'Érythrée a promis de suivre pleinement ces instructions.
人们应记得,厄立特里亚已承诺对这些指令采取完全合作态度。
Tous les enfants et les jeunes cubains ont accès à l'instruction gratuite.
所有古巴儿童和青年免费上和听老师上课。
Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.
这些信号以发送错误或误导指令而迷惑卫星。
Avant d'effectuer leur premier saut, les soldats parachutistes assistent au dernier cours d'instruction.
在第一次跳伞之前,伞兵们听最后一堂训练课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。