Il m'a littéralement claqué la porte au nez.
他真这么猛一关把我挡在门外。
Il m'a littéralement claqué la porte au nez.
他真这么猛一关把我挡在门外。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,发食欲。
Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.
毫不夸张地,我呆了,仍然话可说。这时他却给了我一个吻。
Cette expression peut se traduire littéralement.
这个熟语可以字译。
Mourabaha signifie littéralement vente avec bénéfice mutuellement convenu.
营利销售(Murabaha)的字面含义是双方商定利润的销售活动。
Des millions de vies sont littéralement en jeu.
数以百万人民的生命危在旦夕。
Une bonne coordination permet littéralement de sauver des vies.
良好的协调确确实实可以挽救生命。
Parmi ces personnes qui ont littéralement disparu se trouvent de nombreux moines.
在那些完全失踪的人中有很多是僧侣。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟中建立起一个国家。
Les victimes des horribles conflits modernes ne sont pas seulement anonymes, elles sont aussi littéralement innombrables.
今天暴力冲突的受害人并非名者,但却是法数的。
Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.
朱顶红的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的花瓣。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。
Les civils palestiniens de Gaza sont littéralement pris au piège, privés de toute protection et d'abri.
加沙境内的巴勒斯坦平民已实际陷入危险境地,人保护,处藏身。
Littéralement, ce terme signifie partenariat.
合伙出资(Musharaka)的字面含义是合伙关系。
Pour la première fois peut-être de sa glorieuse histoire, l'expression « Nations Unies » décrit littéralement cette Organisation.
或许在其光荣历史上,“联合国”一词第一次如实描述了本组织的状况。
L'homme apprend à mourir, c'est à dire que tout son esprit et sa mentalité vont se trouver littéralement transformés.
人是渐学会死亡的。也就是说,精神与思想迟早都将发现,自己已经彻底地转变了。
C'est pourquoi votre façon de relancer littéralement l'échange de vues constitue une innovation qui mérite d'être saluée.
当然,你发动交换意见的方法从最根本的意义上说,是富有创建的,值得我们赞扬。
Le Pakistan assume l'énorme fardeau d'une situation d'urgence qui a été littéralement oubliée par la communauté internationale.
巴基斯坦正承受着国际社会几乎已遗忘的一场紧急情况所造成的沉重负担。
Les principaux obstacles qui s'opposent littéralement au développement économique doivent être surmontés, conformément aux engagements internationaux pris par Israël.
以色列必须遵照其国际义务,清除确实有碍经济发展的许多路障。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。