Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们军队闯进来要求公平分赃。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们军队闯进来要求公平分赃。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
公路在一处戛然截断。
Il l'a saisi brutalement au collet.
突然揪住。
K. a été brutalement agressé par deux policiers.
由于人群造成混乱,得以逃脱,并被送进医院。
D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.
另一些人受到野蛮伤残或遭到残酷谋杀。
Le terrorisme continue de tuer brutalement des civils innocents.
恐怖主义继续残暴地杀害无辜平民。
Au Burundi, le nombre des exportateurs a brutalement diminué.
隆迪出口商数量陡然减少。
Ils se disputent brutalement.
们争吵地方式很粗鲁。
Mais il est peu probable que la situation change brutalement à cet égard.
威胁程度上变化不大可能在无预警情况下发生。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内军事行动粗暴地打断了谈判进展。
Premièrement, en novembre, les relations entre Kinshasa et Kigali s'étaient brutalement détériorées.
首先,11月时,金沙萨和基加利之间关系已经急剧恶化。
La souveraineté et l'intégrité territoriale de notre pays sont brutalement violées par un État voisin.
我国主权和土完整正在受到一个邻国野蛮践踏。
Six représentants du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) ont été brutalement assassinés le 26 avril.
红十字国际委员会6名代表于4月26日被野蛮杀害。
Il s'est brutalement élevé à 780 milliards de dollars, soit 2,6 % du produit national brut mondial.
其贸易额增至大约7 800亿美元,相当于世界国民总产值2.6%。
A cet instant le taxi arrive à un feu vert et le chauffeur au lieu de passer freine brutalement.
这时车子又开到了一个绿灯前面,司机不但没有开过去,相反猛刹车停了下来。
Les Palestiniens sont atteints lorsque, poussés par leurs chefs, ils attaquent brutalement et terrorisent des civils innocents.
巴勒斯坦人在按照们导人嘱咐残暴袭击和恐吓无辜平民时受伤。
En conséquence, le mouvement de baisse des dépenses militaires observé à l'époque du Sommet s'est brutalement inversé.
因此,首脑会议召开时看到军费开支下降情况现在已彻底扭转。
Même si les urgences surviennent brutalement, les pays ou régions touchés se ressentent pendant longtemps de leurs effets.
尽管紧急情况总是突然暴发,但它们多数会对一个国家或一个区域中生活留下长期烙印。
Cette pandémie vient nous interpeller brutalement sur nos devoirs de solidarité, de justice sociale et de progrès partagé.
这个大流行病严峻地提醒我们我们所承担团结、社会正义和共同进步义务。
Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.
过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。