Malgré la barbe, il est très beau.
虽然有胡子,但他还很帅。
Malgré la barbe, il est très beau.
虽然有胡子,但他还很帅。
L'avion s'envole malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机还起飞了。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机仍然起飞。
Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉也只喝了半杯水。
Il a fait cela malgré son père.
他不顾父亲的反对做了这件事。
Malgré le printemps, il fait un peu froid.
虽然春天天气还冷。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里却充满了泪水。
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Elle ne m'aime pas malgré mon argent.
我这么有钱她都不爱我。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但毕竟还活了下来.
Il a su rester simple malgré ses nouvelles fonctions.
他虽然担任了新职, 但仍保持谦虚。
Certains enfants et vieillards sont assassinés malgré leur innocence.
一些小孩和老人被无辜谋杀。
Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.
他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人失望。
Nous avons acheté la maison malgré le prix élevé.
尽管价钱高, 我们还子买下来了。
Le bateau a quitté le port malgré la tempête.
尽管有暴风雨,船还离港了。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。
Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.
尽管如此,她拒绝了。
J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.
我很想写写自己的经历, 但不符合要求。
Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.
这一次,我很认真。尽管大家都不相信。
Malgré ce léger défaut, la qualité d'image est excellente.
尽管这个瑕疵,图片质量很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。