N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?
现在不是谎言的、神秘的时代么?
N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?
现在不是谎言的、神秘的时代么?
Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»
如果那样的话,这就不是参与,而是骗局。”
Dissimuler ainsi la vérité est une mystification qui s'est soldée par la détention de trois Serbes innocents pendant plus d'une année.
隐瞒事真相是令人不解的,这是三名无辜塞族人被监禁一年多的原因。
Nourrissant la campagne de terreur et de dénigrement orchestrée par les terroristes extrémistes albanais à l'encontre des Serbes, cette mystification a également détruit la confiance que les Serbes et autres non-Albanais plaçaient encore dans la justice de M. Kouchner.
这对阿族极端的恐怖主义份子搞恐怖和污是有利的,但也摧毁了塞族和其他非阿族人对Koucher的公正尚存的一点信心。
Israël pousse trop loin la mystification lorsqu'il proclame son attachement à la légitimité internationale et à la Ligne bleue, alors même que l'Organisation des Nations Unies a affirmé qu'Israël a gravement violé cette ligne à plus de 400 reprises au cours de ces derniers mois.
联合国已申明,以色列在过去数月中400多次严重侵犯了蓝线,而以色列为了混淆视听,却大谈它致力于尊重国际合法性和蓝线,这未免太过份了。
Ce qu'il y a de plus horrible dans les crimes abominables commis contre les prisonniers de guerre est que les autorités iraquiennes ont fréquemment donné l'ordre de les exécuter immédiatement tout en élaborant un dispositif sophistiqué de mystification pour dissimuler les faits aux familles, lesquelles avaient le droit de savoir, ainsi qu'à la Commission tripartite et à la communauté internationale.
对战俘犯下的令人发指的罪行是,伊拉克当局往往下令立即处决战俘,与此同时建立起了精心策划的欺骗机制,不让有权知情的亲属和三方委员会及国际社会知道这一真相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。