Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.
我们在世界上有足够的同盟者揭露这一阴谋。
Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.
我们在世界上有足够的同盟者揭露这一阴谋。
Le Maroc serait victime d'une conspiration.
摩洛哥是一场阴谋的牺牲品。
Dans le cas de la conspiration, il suffit de prouver qu'il y a eu accord.
无需任何进一步的行为或证明其他行为,只要证明达成协定就足了。
Salue chaleureusement les clients de tous les milieux de vie et des amis ici, coffre-fort développement de la conspiration!
热忱欢迎各界用户和朋友光临公司,共谋平安发展!
La section 499 dispose que toute conspiration visant à commettre un acte frauduleux ou un délit est une infraction.
第499节规定,密谋犯下重罪或轻罪均为犯法行为。
Ces personnes ont été reconnues coupables d'activités illégales, notamment de conspiration visant à organiser des actes de terrorisme.
他们被发现参与了非法活动,包括阴谋从事恐行为。
Par conséquent, je félicitons sincèrement les entreprises sont intéressées par des associés d'affaires de conspiration en vue de commettre mon avenir.
故真诚欢迎对我公司所涉业务有兴趣同仁与我共谋前程。
Ultra-entreprise est prête à travailler avec des collègues de tous les milieux de vie vont de pair, la grande cause de la conspiration!
超达公司愿与各界同仁携手并进,共谋大业!
Bienvenue à venir et d'appeler sur les entreprises, s'est joint à la coopération, le développement du commerce, la grande cause de la conspiration.
欢迎来人,来电洽谈业务,合作加盟,发展贸易,共谋大业。
Incriminer la conspiration dans la préparation ou l'exécution des actes de terrorisme en tant que crime qualifié, si ce n'est déjà le cas.
将共同谋划筹备或实施恐行为定为犯罪行为,倘若还没有这样做的话。
De même, on spécifie des conduites délictueuses : conspiration terroriste, menace de terrorisme; dissimulation d'activités ou de l'identité de terroristes et recrutement de terroristes.
倡议中还列举了下列罪行:阴谋从事恐活动、恐威胁、掩盖恐分子的活动或身份及招募恐分子。
Le Code de justice militaire prévoit les infractions suivantes: a) désertion, mutinerie et insubordination; b) incendie volontaire ou destruction d'infrastructures militaires, et c) capitulation ou conspiration.
《军法典》规定的罪行包括:(a) 脱离、兵变和拒绝服从军令;(b) 纵火或摧毁为军队提供的基础设施,和(c) 投降或谋反。
On entend depuis trop longtemps dans un grand nombre de pays en développement des allégations à propos d'une conspiration du silence concernant le sida.
很长时间来,我们听到一项又一项的指控,说可能有一个对许多发展中国家的艾滋病问题保持沉默的阴谋。
La culture a préparé le terrain avec des idées perverses comme la volonté de puissance, les notions de « surhomme », de conspiration et de supériorité raciale.
文化诸如掌握权力的意志、“超人”、阴谋和种族优越等邪恶的想法为其铺平道路。
Dans le cas qui nous intéresse, cette section s'appliquerait même si la conspiration en question visait à commettre une infraction en dehors du territoire d'Israël.
就我们的目的而言,即使所密谋的内容是在色列境外实施这些罪行,该节也适用。
De la même façon, ceux qui acceptent de financer de tels actes, ou de recueillir ou d'épargner de l'argent à cette fin peuvent être poursuivis pour conspiration.
同样,那些同意资助这种行为或筹资或为此目的储蓄资金者将因密谋策划罪被起诉。
Outre les images dégradantes des juifs, des injures sont proférées, qui remontent à l'Europe médiévale et aux théories nazies de la conspiration juive pour dominer le monde.
将冷酷无情的犹太人形象与对犹太人的侮辱谩骂结合在一起,而后者可上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太人控制世界的阴谋论。
Il montre clairement que la résolution de l'Assemblée générale n'a été que partiellement respectée étant donné que la procédure qu'il décrit relève pour ainsi dire de la conspiration.
它表明,上述大会决议仅得到部分遵守,因为他所描述的选举过程几乎完全是幕后操作。
Dans trop de pays, la conspiration du silence autour du sida fait que trop de gens sont encore privés des informations qui auraient pu leur sauver la vie.
但是,这类努力的子很少,而且典型的问题是经费不足。
On y verrait des images d'un groupe de Juifs réunis en un lieu sombre, appelé «siège de la conspiration» et ces images traduiraient une vision stéréotypée des Juifs.
据报道,连续剧本身形象地描写了一群犹太人聚集在一个被称作“阴谋总部”的黑暗角落,并且根据定型看法对犹太人进行描写。
声明:上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。