Cela mérite une fête.
这事值。
Cela mérite une fête.
这事值。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不应该低估他的价值。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
他们还是有功劳的。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一点是可取的。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法值记录。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大的功劳是你们之间的每一个人。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们的勇气祈求, 并为人类理当获的爱祈求.
Située au coeur du Sud-Ouest, Toulouse mérite son nom de ville rose à juste titre.
位法国西南部中心地带的图卢兹是名副其实的玫瑰之城。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值信任的人。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新的计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作用。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手还是职业运动员, 参与活动的营员都值被欣赏。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他的功绩不胜枚举。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事的全部功劳应该归他。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这个男生不值你爱。
Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.
他被授予骑士勋章。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.
这孩子值关心。
Chacune de ces taxes a ses mérites.
每一种这样的税都值探讨。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢广大客户和社会的赞誉。
Il ne mérite pas qu’on se fasse du souci pour lui.
他不需要我们担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。