Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标记你读过的页码。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标记你读过的页码。
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以我们的留言簿写下您的宝贵意见。
Quelque vite que le professeur parle, les élèves sont capables de tout noter.
不管老师说的多快,学生们都能记下来。
Dans l'exercice 2003-2004 ont été notées excellent système d'approvisionnement en charbon unité.
2003—2004被评为煤矿系统优秀供应单位。
Prise de notes 2---- Comment faut-il noter ?
口译技巧笔记方法2――怎么记?
Notez bien ce que je vous dis.
请注意我对您说的话。
Il a mis une remarque en nota bene.
他注解里写了一个评注。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似矛盾的现象。
Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.
请注意王冠上代表太阳的星象学符号。
Notez bien les deux petites cabines de pilotage à l’avant.
注意前面有两个小型驾驶室。
Notez que le GEN VSH MENU fonctionne, lui, très bien.
请注意,该GEN专菜单作品,它非常好。
Notez qu'un système de vidéo conférence Skype est intégré.
请注意一个Skype视频会议系统整合。
Le rapport se contente de le noter.
我认为,报告只是指出事实。
Deux caractéristiques de ces tableaux sont à noter.
此表格有两个特征值得加以注意。
Un grand nombre d'activités en cours ont été notées.
与会者注意到许多现有的活动。
Deux initiatives récemment entreprises en la matière sont à noter.
不妨举出这方面最近提出了两项倡议。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议注意到开展闭会期间工作的好处。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他的主意,我不得不干涉这个婚姻了。
Dans l'un et l'autre cas, on notait des progrès considérables.
这两方面都取得了巨大进展。
Ce rapport est soumis au Conseil pour examen et décision de noter.
本报告提交执行局供其审查和提请注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。