Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网,法国电视台美女主播已经成为了一个国。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网,法国电视台美女主播已经成为了一个国。
Le présentateur parle dans le micro.
主持人用麦克风讲。
Le présentateur a annoncé qu'il y avait un changement dans le programme de la soirée.
目主持人宣布了目有变动。
Le seul inconvénient est le manque de sensibilité de certains présentateurs aux thèmes abordés.
唯一的限制因素是某些目主持人对性别问题的态度不敏感。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派的烹调吗?
Les membres de ce groupe qui apparaissent le plus fréquemment constituent toujours 42 % des présentateurs.
这个年龄的男人往往任职人数最多,占到了42%。
Le présentateur a donné des exemples de diverses formes d'ententes existant actuellement dans le pays.
他列举了加拿大目前实行的各种协议。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
主持人(宋嘉宁):也许是翻译的缘故……已翻译的中文作品不多?
Les présentateurs ont appelé l'attention sur un certain nombre de facteurs qui leur paraissaient importants dans l'optique du séminaire.
发言者提请注意他们认为与研讨会目标有关的一些因素。
Les informations concernant les présentateurs ainsi que les modalités pratiques de ce débat seront communiquées aux délégations en temps utile.
关于小组成员和该次会议的实安排的情况到时候将通知各代表团。
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许多她的照片和视频都被放到互联网,让她成为了世界最著名的女主播。
Nous aimerions que les présentateurs nous fassent savoir s'il est possible de tirer quelque chose de positif de cette situation.
我们希望从我们的通报者那里知道,挽救这一局势是否有任何规模?
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装目主持人维罗妮卡•布隆多的女儿。
Je n'ai certainement pas rendu compte de la richesse des débats, de la qualité des films vidéo et du dynamisme des présentateurs.
我显然未充分陈述它所举行的全部辩论、向它所播放的电影和录象的质量或莅临会议的介绍者的积极特点。
Le présentateur a décrit certaines des activités du Mexique concernant la création de données et l'établissement de centres de distribution de métadonnées.
报告简要说了墨西哥在数据编制和建立元数据发布中心两方面的一些活动。
Le présentateur a pris acte de la contribution de l'Université nationale autonome du Mexique dans le domaine de la formation du personnel.
报告指出,墨西哥国立自治大学在培训工作人员方面作出了贡献。
Les membres du comité de rédaction ont participé aussi aux concertations régionales en tant que présentateurs, rapporteurs et membres de groupe de travail.
编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会议。
Les présentateurs ont reconnu que l'attitude de Vale Inco et de son négociateur avait permis d'arriver à une solution acceptable pour les deux parties.
Vale Inco及其谈判员的作用也被确认对达成相互接受的结果起到了推动的作用。
14 L'animateur de la table ronde, M. Nick Gowing, présentateur à la BBC World News, a prononcé une allocution avant de donner la parole aux participants.
英国广播公司国新闻主持人 Nick Gowing先生主持本圆桌会议并作了讲,之后宣布讨论开始。
Enfin, un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est proposé pour Djouba afin de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 69 ci-dessus.
最后,拟议为朱巴设立1个目主持人(本国一般事务人员),履行文第69段所述职能。
声:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。