Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
士兵坟墓是和平伟大传道者。
Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
士兵坟墓是和平伟大传道者。
Une partie du programme de modification des stéréotypes concernant les femmes cible directement les prédicateurs et les imans.
改变对妇女陈规定型观念方案中有部分是针对传教士和訇。
Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.
还研究向传教士和伊玛目促进生殖健康项目。
Ces chiffres montrent que les missionnaires, prédicateurs et autres étrangers sont toujours plus nombreux à venir en Ukraine sur invitation des organisations religieuses.
上述数字显示,在宗教组织邀请下进入乌克兰外国传教士、宣道士和其他人士数目在增。
Dans un cas particulier, une femme qui venait d'être dip1ômée d'une école de théologie était candidate à un poste de prédicateur en tant qu'employée.
案件中,名妇女从神学专门学校毕业后就申请受雇于牧师职位。
Les mots suivants, pleins de perspicacité du poète et prédicateur anglais du XVIIe siècle, John Donne, résument le mieux l'unité et l'unicité de la vie humaine
纪英国诗人和传教士约翰·多恩所说富有洞察力话对人类生命统性和整体性作了最佳总结。
L'organisme auquel elle avait envoyé sa candidature avait rejeté celle-ci en indiquant que l'église auquel il appartenait, conformément aux dispositions de la Bible, n'engageait que des hommes dans les postes de prédicateurs.
接到她就业申请书机构驳回了她申请,理由是按照《圣经》教诲,他们教堂仅委派男性担任牧师职。
Les écarts économiques et sociaux qui séparent les peuples du Nord et ceux du Sud sont générateurs d'un multiforme mal-vivre qui peut devenir le terreau d'actes terroristes et de peurs qu'utilisent les prédicateurs de haine des divers intégrismes.
突尼斯认为,将北方与南方人民分隔开经济和社会差距造成恶劣生活条件,可能成为恐怖主义行动沃土,并可能引起恐惧感,从而被各种原教旨主义团体仇恨鼓吹者所利用。
Ce sont les distorsions, l'obstination et l'intransigeance occasionnelle de ceux qui se sont proclamés eux-mêmes les héritiers des prophètes, des prédicateurs et des saints qui ont suscité la haine et le conflit ainsi que les heurts entre les fidèles aux différentes religions.
是先知、传教士、预言家和圣人自封继承者时而表现扭曲、顽固和不妥协造成了不同宗教追随者之间仇恨、冲突和对抗。
Les chefs religieux étrangers (prêtres catholiques, ministres du culte, prédicateurs et enseignants) peuvent venir en Ukraine exercer une activité religieuse de prédication ou autre sur invitation des organisations religieuses qui ont besoin des services de telles personnes et avec l'accord de l'organe d'État qui a enregistré les statuts de l'organisation considérée.
“国外宗教领袖(天主教神父、教士、传教士和老师)可应需要其服务宗教组织邀请并在接受该组织章程注册国家机构同意之下,进入乌克兰宣道或进行其他宗教活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。