L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行室内滞。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行室内滞。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS准则,其中包括使用滴滴涕。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于室内滞长效杀目有12种,分属四类化学品。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明室内滞雾杀质量是一个关键问题。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞雾杀(IRS)使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目建议以14个化学品类别中选取出12种杀用于室内。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于室内滞雾杀方案对人类健康影响还没有彻底研究。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞雾杀不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于室内滞雾杀方案中滴滴涕对健康影响,数据很有限。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性各领域,残方案再也不能依赖于此种杀使用。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于室内残新滴滴涕杀替代品是一个优先领域。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在室内滞雾杀方案中使用而造成滴滴涕环境迁移数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施室内滞雾杀方案社区中滴滴涕造成生态影响数据很有限。
Compte tenu du caractère urgent qu'il revêt face à l'expansion des programmes de pulvérisation à effet rémanent, ce processus de réévaluation doit être accéléré.
鉴于目室内滞雾杀方案扩展造成紧迫性,此评价过程需要加速完成。
La première catégorie de "solutions de remplacement" s'entend des insecticides de remplacement direct ou de substitution pour pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
一类“替代品”系指直接替代或取代用于室内残杀。
L'OMS recommande l'usage du DDT uniquement sous la forme de pulvérisations intradomiciliaires à effet rémanent pour lutter contre les vecteurs de maladies, notamment du paludisme.
卫生组织建议DDT仅用于室内残效以控制某些病媒传播疾病包括疟疾。
Les pulvérisations à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées sont les principales stratégies d'intervention recommandées par l'OMS pour la lutte contre le vecteur du paludisme.
室内滞雾杀和驱蚊帐是卫生组织推荐用于疟疾病媒控制两种主要干预战略。
Le recours à la pulvérisation à effet rémanent, et éventuellement l'utilisation parallèle de DDT, pourraient ainsi s'accroître dans les années à venir, notamment en Afrique subsaharienne.
因此,在今后若干年中,使用室内滞雾杀以及可能伴随使用滴滴涕情况可能有所增加,尤其是在撒哈拉以南非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。