Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.
(她)们处于人质状况,现正持者谈判返回条件。
Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.
(她)们处于人质状况,现正持者谈判返回条件。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕们人—— 准军事组织成员释放,现已享有自由。
Or, le nom de ce dernier figure sur la liste de ses ravisseurs.
但是,据报告说,此人被指认为该名女士绑架者之一。
Ses ravisseurs ont menacé sa femme pour l'empêcher de les suivre.
人威胁妻子,不让她跟踪们。
Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.
她们常常被绑架、殴打和被迫屈从作绑架者“老婆”。
Mlle Gouda aurait réussi à s'échapper mais elle aurait été rapidement retrouvée par ses ravisseurs et battue.
据报告说,Gouda女士曾一度逃跑,但后来被她人找到并且受到殴打。
À sa libération, elle a révélé que des adolescents figuraient au nombre de ses ravisseurs.
获释后,她揭露武装捕她人中有十几岁男孩。
Les ravisseurs s'en prennent souvent aux élèves qui se rendent à l'école ou en reviennent.
学生上下学路上,尤成为绑架者目标。
Dans plusieurs Etats, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de recevoir l'argent de la rançon.
在有些国家,提出了防止绑架者获得赎金倡议。
C'est pourquoi à leur libération, elles n'ont pas souhaité retrouver leur famille et ont préféré demeurer avec leurs ravisseurs.
结果是,她们在获释后,宁愿持她们人呆在一起,而不愿家人团聚。
On a aussi signalé des pillages, des viols, des enlèvements, notamment d'enfants, que leurs ravisseurs utilisaient comme porteurs.
另外还有掠夺、强奸、绑架以及诱拐未成年儿童当搬运工问题。
Six d'entre eux ont été libérés alors que quatre autres, enlevés au Darfour-Ouest, sont toujours détenus par leurs ravisseurs.
中6人已释放,但在西达尔富尔遭绑架4人仍被扣押。
Ces chiffres ont été obtenus auprès de Guinéens venus demander de l'aide au HCR après avoir échappé à leurs ravisseurs.
这些数字是从那些逃脱囚掳者关押之后前往难民专员办事处求助几内亚人口中得知。
De nombreux enfants auraient été tués soit par leurs ravisseurs soit durant les affrontements, auxquels on les avait forcés à prendre part.
中许多儿童已被诱拐们人杀死,或由于被迫参加冲突而丧命。
Le porte-parole du gouvernement nigérien Laouali Dan Dah, avait affirmé auparavant que les ravisseurs étaient «affiliés» au groupe d'Abdelhamid Abou Zeid.
尼日尔政府新闻官, Laouali Dan Dah已经早先证实绑架者属于Abdelhamid Abou Zeid领导组织。
La sanction s'alourdirait si la libération n'intervenait qu'après l'ouverture des poursuites ou l'arrestation du ravisseur, ou si la victime avait été maltraitée.
如果释放发生在采取法律程序或逮捕绑架者之后,或受害者遭到虐待,处罚就会加重。
Les enfants qui s'évadent meurent souvent au cours de leur tentative ou sont rattrapés et soumis à de nouvelles violences par leurs ravisseurs.
逃跑者在逃跑时往往丧失性命,或被回,并遭受们人以形式施加虐待。
Selon des informations, les ravisseurs font de plus en plus subir à leurs otages des tortures, des viols ou d'autres formes de mauvais traitements.
据称,绑架者继续对俘获者施加酷刑、强奸和它形式虐待。
Il était donc essentiel que les enlèvements et autres pratiques connexes soient reconnus comme des actes illégaux et que les ravisseurs soient traduits en justice.
因此最重要是必须将绑架及相关做法规定为非法行为,并对绑架者进行起诉。
Quant aux enlèvements et séquestrations à mobile politique ou idéologique, les ravisseurs les pratiquaient parfois sciemment pour mobiliser l'attention des médias et de l'opinion publique.
在以政治或意识形态原因为动机绑架案中,绑架者可能故意从事旨在引起媒体和公众注意活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。