Nous appuyons également la reconfiguration des forces de sécurité de la Mission.
我们也支持调整联海稳定团安全部队人配置
建议。
Nous appuyons également la reconfiguration des forces de sécurité de la Mission.
我们也支持调整联海稳定团安全部队人配置
建议。
La République de Serbie a participé activement au débat consacré à la reconfiguration de la MINUK.
塞尔维亚共和国积极参加了关于科索沃特派团重组辩论。
L'amélioration des performances du nouveau système s'est poursuivie, attendant une future reconfiguration.
在对外地登记系进行重新设计之前,在提高作业地区登记系
率方面已取得很大进展。
En ce qui concerne la reconfiguration, on envisage de diviser la zone en deux secteurs.
在改编方面,预期将把该地区分成两个区。
J'espère que le résultat de l'exercice de reconfiguration se reflètera pleinement dans ce cadre.
我期待,重组工作成果将在这个框架中得到充分体
。
Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.
重组绝不等同于缩小在科索沃国际存在。
C'est la troisième approche qui effectivement convient le mieux à une reconfiguration de la trajectoire du développement.
但是,已在科学上对气候变化达成共识,因此,这种做法很可能是不够
。
Le processus de reconfiguration et de redéploiement de la FINUL s'est déroulé sans heurts jusqu'à présent.
联黎部队调整结构和重新部署进程迄今顺利展开。
Il recommande donc que les huit nouveaux postes soient créés à titre temporaire pour le projet de reconfiguration.
因此咨询委会建议将再设计项目
八名
额设为
额。
La reconfiguration des systèmes de contrôle financier du FNUAP a exigé d'apporter des modifications à son règlement financier.
重新设计人口基金财务控制系
需要改变它
财务条例。
Le Secrétaire général avait inscrit la reconfiguration de la présence internationale dans une démarche de dialogue avec toutes les parties concernées.
秘书长认为,重组国际存在问题应被纳入有关各方
对话。
La MONUC procède aussi à la reconfiguration du déploiement de ses forces de police pour répondre aux exigences de son mandat.
联刚特派团还正在重新调配其警察力量,以便完成授权任务。
Je reconnais que la reconfiguration des groupes n'est pas une tâche facile et qu'apporter ce changement maintenant sera tout aussi complexe.
我承认,集团改组并非易事,我也接受在进行改变同样也很复杂。
Les dépenses supplémentaires doivent être réduites le plus possible, en particulier pour la reconfiguration de la salle du Conseil économique et social.
应尽量减少额外开支,特别是改装经济及社会理事会会议厅。
En conclusion, l'Australie, le Canada et la Nouvelle Zélande estiment que la reconfiguration de la salle du Conseil économique et social est inutile.
最后,澳大利亚、加拿大和新西兰认为,改装经济及社会理事会会议厅没有必要。
La reconfiguration du réseau des bureaux extérieurs de l'UNODC, qui visait à augmenter les synergies et à réduire les dépenses, a été présentée.
该司司长还介绍了毒品和犯罪问题办公室外地办事处联络网重组问题,重组
目
是加强协调
一并减少费用。
La Caisse devrait réaliser les objectifs qu'elle s'est fixés pour l'objectif biennal si les organisations affiliées coopèrent sérieusement au projet de reconfiguration informatique.
预期联合国合办工作人养恤基金将会在两年期内实
其目标并取得成果,条件是各成
组织在再设计项目方面提供必要
合作。
Les recommandations faites pour améliorer les informations essentielles à la prise de décisions ont été prises en compte lors de la reconfiguration du site.
由于对场信息结构进行了重新设计,已经落实了关于提高对决策极为重要
信息质量
建议。
On envisage d'effectuer la reconfiguration de la Force grâce au non-remplacement ou à la réduction des unités au moment normalement prévu pour leur relève.
预期联黎部队改编工作将通过正常轮换
不派新部队替换或减少单位
办法加以实
。
Par la suite, dans sa résolution 1741 (2007), le Conseil a ramené la reconfiguration de la composante militaire à 1 700 militaires, dont 230 observateurs militaires.
之后,安理会在第1741(2007)号决议中将核准兵力调整至1 700人,包括230名军事观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。