À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒学董!打倒选董!打倒学政!”约翰。
À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒学董!打倒选董!打倒学政!”约翰。
Holàhée ! bonjour, monsieur le recteur Thibaut ! Tybalde aleator ! vieil imbécile ! vieux joueur !
“——啦——嘿!您好,蒂博学董先生!赌徒蒂博!老笨蛋!老赌棍!”
L'Université des Nations Unies est représentée par son recteur aux réunions du Conseil des chefs de secrétariat.
联合国大学透过其校对联合国系统行政首协调事会(行政首协调会)的会议作出投入。
La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.
第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Des experts extérieurs effectuent les évaluations de programmes et d'activités spécifiques, qui sont coordonnées par l'Office du recteur.
在校办公室的协调下,外部专家对各项方案和具体活动进行评价。
Le recteur adjoint de l'Université des Nations Unies, Ramesh Thakur, a mis en garde contre les solutions de fortune.
联合国大学副校拉米什·哈库尔先生警告注意草率地解决办法。
Sur ma foi, monsieur le recteur de l'Université aurait bien dû en faire autant. Qu'en dites-vous, maître Guillaume Rym ?
“说句实话,即使是大学学董遇到这种情形,也会这样做的。您说呢,吉约姆•里姆君?”
La nomination de Philippe-Pierre Cabourdin, non-titulaire d'un doctorat, au poste de recteur de l'académie de Reims fait figure de révolution.
菲利普-皮埃尔·卡布尔丹并不拥有博士学位,但被委任为兰斯学区主任;这一任命被视作是一项革命性举措。
Les membres du Comité scientifique international élisent ou réélisent chaque année le Recteur du Centre parmi les membres du Comité.
科技中心的业务主任应由国际科学委员会全体成员每年从委员会成员中选任或连选连任。
Les dernières statistiques montrent que les deux tiers des professeurs d'université et environ un tiers des recteurs d'université sont des femmes.
最新的统计资料表明,三分之二的大学教授和约三分之一的大学校是女性。
De surcroît, les chefs d'établissement et recteurs d'université sont tenus de protéger et d'aider les étudiants victimes de harcèlement aussi vite que possible.
此外,学校和其他学术机构的领导必须尽快保护受骚扰的学生,并对其提供帮助。
Au plan organisationnel, les collectivités locales sont associées par les recteurs à la mise en œuvre d'une politique menée en faveur des langues régionales.
在组织一级,地方当局与首席教育官员合作以执行旨在提倡区域语言的政策。
Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.
Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza的 Christ-Roi 学,被控犯有灭绝种族罪和危害人类罪。
Le recteur et le corps professoral engagent maintenant couramment d'importantes consultations officieuses avec de hauts fonctionnaires de l'Organisation et partagent avec eux des informations.
联合国大学校和高层学术人员现在经常与联合国高层官员非正式协商和交换信息。
Jusqu'ici, aucune femme n'a été présidente d'université et deux seulement ont été recteur.
迄今为止,没有女性担任大学校,只有两位女性担任学。
Ces aides sont accordées par les recteurs d'académie, en fonction des ressources et des charges de la famille appréciées au regard d'un barème national établi chaque année.
这些助学金由首席教育官员按照家庭财力和责任情况发放,并且根据年度订正的国家规模确定。
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le recteur, ses collaborateurs et le personnel de l'Université pour l'aide et le concours qu'ils lui ont apportés.
审计委员会对校、各级主管及其工作人员向审计员提供的合作与协助表示感谢。
C'était en effet le recteur et tous les dignitaires de l'Université qui se rendaient processionnellement au-devant de l'ambassade et traversaient en ce moment la place du Palais.
果真是学董和所有学官列队前往迎接使团,此刻正穿过司法宫广场。
Un établissement d'enseignement est géré par son chef (directeur d'une école, recteur d'une université, etc.) et par le personnel administratif conformément à des textes juridiques concernant l'éducation.
教育机构由管者(校等等)及行政人员依照教育领域的各项法案进行管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。