Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫会像悔恨一样啃咬着你皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕是,那些造成损害和导致死亡
人们似乎并
自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变些错误?去选择洗掉
疼
,
悔恨,
遗憾?
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉疼
,
悔恨,
遗憾?
Le remords le hante.
他内疚已。
Le remords le tenaille.
悔恨折磨着他。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊悔行为,另一些人称其为内疚
行为,又有一些人称其为道歉
行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对我们明显
尊敬而表示过遗憾,更
要说懊悔了。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避
苦和对享乐
崇拜之间而精神分裂
一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我们感到悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然而,今天是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去
时刻。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面我也例外,而且并
觉得
安,因为我能够将更多
时间和精力用来处理其它事情。
Notre tristesse, pour les victimes, est teintée de remords parce que nous n'avons pas su réagir de façon appropriée aux atrocités commises au Rwanda.
我们对受害者感到悲同时,也为我们没有能够对发生在卢旺达
滔天罪行作出适当
回应而感到自责。
Il faut donc la vivre de façon à ne pas avoir de remords à cause du gaspillage du temps, ni à rougir de honte pour l'oisiveté.
当他回想往事时,因虚度年华而悔恨,也
因碌碌无为而羞耻。
Topalian n'a pas exprimé le moindre remord lorsqu'il a été condamné. Bien au contraire, il a rassemblé 200 militants au Tribunal pour continuer la campagne.
托帕利安在他审判过程中没有表示丝毫忏悔
意思,反而呼吁在法院
200名支持者继续他
奋斗。
Cela montre seulement que ses dirigeants sont incapables d'observer la simple politesse, de tirer les enseignements des fautes qu'ils ont commises et, partant, de manifester du remords.
这只能表明,厄立特里亚领导人没有一般气量,
能从其错误中吸取教训,因此也就无法感到
悔。
Selon les articles que la presse a consacrés au procès, les jeunes gens jugés pensaient qu'ils avaient reçu l'ordre de tuer Hajzarian et n'éprouvaient pas le moindre remords.
根据媒体对审判报导说,涉案
年青人指出有人指示他们行刺Hajzarian, 但他们对自己
行为并
后悔。
Il faut noter que les gestes des inculpés, qui ont non seulement plaidé coupable mais ont également exprimé leurs remords aux victimes, constituent des éléments essentiels du processus de réconciliation.
特别是被指告态度——他们
仅认罪,而且对受害人表示悔意——是和解进程中
里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。