Le Gouvernement japonais a appuyé plusieurs initiatives dont aucune n'a été mentionnée dans le document de repérage.
日本政府支持若干倡议,但规划文件中没有提到其中任何一项倡议。
Le Gouvernement japonais a appuyé plusieurs initiatives dont aucune n'a été mentionnée dans le document de repérage.
日本政府支持若干倡议,但规划文件中没有提到其中任何一项倡议。
Ces moyens comprennent les enregistrements sonores et vidéo, l'interception des communications, le repérage et le marquage des objets.
特殊情报手段包括音像录制、电讯拦截、追踪、标明物品。
Cela avait grandement facilité les travaux du Comité d'application ainsi que le repérage des cas de non-respect éventuels.
这大大方便了基金秘书处的工作及其查明违约问题的努力。
M. Valenzuela (Communauté européenne) dit qu'il importe d'apporter des précisions à l'exercice de repérage car des informations supplémentaires sont nécessaires.
Valenzuela先生(欧洲共同体)说,必须改进规划工作,因为还需要提供补充资料。
Comme le signalait mon dernier rapport, le Gouvernement érythréen a communiqué 331 plans de repérage de champs de mines à la MINUEE.
如我上报告所示,厄立特里亚政府已向埃厄特派团移交了331份雷场记录。
Des guides de pays concis et des outils assurant un repérage rapide ont été élaborés dans certains pays et dans certaines régions.
在一些国家区域内业已编制了国家一级的指导手册和迅速甄别工具。
M. Mahmoud (Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Burundi) est enchanté que le document de repérage ait reçu un bon accueil.
马哈穆德先生(负责布隆迪问题的秘书长副特别代表)说,规划文件受到赞赏令他感到高兴。
C'est ainsi que le document de repérage contient une liste d'initiatives en cours d'exécution mais ne dit rien d'éventuels besoins à venir.
结果,规划文件只是载有目前实施中的各项举措的清单,而没有说明将来需要什么。
Des représentants du Service des douanes et d'autres services rendent aussi visite à des exportateurs pour leur faciliter le repérage des commandes suspectes.
海关和其他机构也查访出口商,加强可疑订单意识。
Il convient d'envisager ce problème dans une démarche globale comprenant un repérage des mines, une campagne de sensibilisation au danger et un programme de déminage.
对这一安全危险需要采取全面的处理办法,绘制雷区图、雷认识运动和制订排雷方案。
Le Comité consultatif a été informé que le repérage sur place, à Mogadiscio, des sites susceptibles d'accueillir les neuf camps n'avait toujours pas été effectué.
咨询委员会获悉,还有待进行实视察,以便确定摩加迪沙所有9个营的点。
En ce qui concerne les données de surveillance, le secrétariat a commencé le repérage des possibilités de mettre en place des arrangements pour se les procurer.
关于前一类型的信息和资料,秘书处业已着手确定用于做出提供监测信息资料的安排的各种机会。
Dans toute situation d'urgence, le repérage, l'enregistrement et l'identification des enfants non accompagnés ou séparés sont des priorités et devraient être effectués le plus vite possible.
查明,登记和记录无人陪伴或失散儿童在任何紧急情况下均为优先事项,并且应尽快予以落实。
Les repérages effectués sur la côte ouest de l'océan Atlantique sont rares, mais indiquent toutefois qu'une ceinture corallienne comparable s'étend de la côte du Canada au Brésil.
大西洋西部很少发现珊瑚礁,但情况表明,类似的分布带从加拿大岸外一直延伸到巴西。
Aucun effort n'a été épargné pour aider la FINUL et pour tirer au clair toutes les questions ayant trait notamment au repérage précis des engins sur les cartes.
我们尽力协助联黎部队并澄清了所有,除其他外,关于特定图标志的问题。
Les agents qui remplissent les conditions voulues peuvent suivre des cours spécialisés organisés par des organismes d'enquête étrangers sur le repérage de l'origine des biens et des avoirs.
商务部还挑选了适当的官员参加海外调查机构举办的追查资产的特别课程。
Il importe de renforcer l'appui donné à la mise en place de systèmes de repérage et de suivi des orphelins et des enfants migrants, ainsi que des enfants abandonnés.
进一步提供支持,建立跟踪和监测孤儿以及移民儿童和留守儿童的系统。
D'après certains observateurs, le Gouvernement aurait utilisé des troupes d'infanterie motorisés appuyées par des véhicules blindés, pour le « nettoyage des routes », et par des avions Antonov, pour le repérage.
报告显示,政府使用由装甲车支持的车载步兵来清路,由安东诺夫固定翼飞机实施侦察。
Ce chapitre est destiné à sensibiliser et initier les agents des douanes au repérage des chargements suspects de déchets dangereux et aux mesures qu'il convient de prendre à leur endroit.
本章意在为海关官员提供有关如何确认和适当应对涉嫌非法贩运危险废物的基本认识的培训。
À cet égard, le Comité encourage l'État partie à continuer à collaborer avec les institutions internationales et les organisations non gouvernementales pour le repérage, l'élimination et la destruction des mines terrestres.
关于这一点,委员会鼓励缔约国在重新定位、排除和销毁雷方面继续与国际机构和非政府组织进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。