Responsabiliser davantage l'entreprise et accroître ses responsabilités.
提业的问责制和责任性。
Responsabiliser davantage l'entreprise et accroître ses responsabilités.
提业的问责制和责任性。
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
这一战略就使内阁部长承担责任。
Pour accélérer le changement, il faut responsabiliser les enfants et renforcer leurs droits.
加速变革进程的方法儿童获得权力并发展其权利。
Il faut responsabiliser la population et donc lui donner accès à l'information.
人必须有能力;为此,非常关键的能够获得信息。
Elle responsabilise les gouvernements et les rend plus sensibles aux besoins de la population.
它改进政府对民情的反应和它的责任制度。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为一种问责手,以往经历中吸取经验的来源。
L'ONU s'efforce depuis longtemps d'enraciner ses valeurs dans le marché en responsabilisant les entreprises.
联合国一直努力通过各公司的负责任运作体现其市场价值。
Le Président estime qu'il serait peut-être utile de revoir sa composition en vue de responsabiliser davantage ses membres.
主席认为,重新审核委员会的组成以使各位成员更有责任心,也许有好处的。
L'obligation de fournir des justifications convaincantes aurait aussi l'avantage de responsabiliser davantage l'Organisation dans les domaines administratif et budgétaire.
此外,详尽的解释也将改进联合国行政和预算事项中的问责制。
Quelques pays ont mis en place des contrats prévoyant un contrôle des résultats pour responsabiliser les cadres.
若干国家已采取绩效合同制,以便对管理人员追究责任。
Elle aspire à en être le porte-parole mais aussi à conseiller et à responsabiliser les pouvoirs publics.
全国妇女委员会努力成为传递妇女声音的渠道,既为政府提供咨询,又使政府对其作出的承诺负责。
Le Ministère de la main-d'oeuvre et des migrations s'emploie à responsabiliser les travailleuses migrantes et leurs familles.
劳动和移民部正在努力向移徙女工及其家庭赋予权力。
Ces initiatives importantes aident à responsabiliser les forces armées rwandaises, et permettent aussi de tenir la population informée.
这些重要的主动行动有助于确保武装部队有责任感,还能使卢旺达人知情。
Il faut également responsabiliser les divers acteurs concernés par l'exploitation des ressources naturelles, en particulier le secteur privé.
我还必须让开采自然资源的有关各方,尤其私营部门承担责任。
Cela permettrait de responsabiliser davantage les membres élus et rendrait le Conseil plus représentatif et ses délibérations plus légitimes.
这将强化对当选理事国的问责制,使安理会更具代表性,安理会审议更具合法性。
Une approche plus appréciative qui identifie les points forts et les réalisations peut avoir un effet dynamisant et responsabilisant.
一个更能作出正确评价的重点查明实力与成就,这样会收激励与增强力量之效。
Il convient de prendre des mesures afin de responsabiliser les jeunes, et de les rendre plus dynamiques et plus autonomes.
应该采取措施使青年更有责任感、充满活力、自力更生。
Une seconde initiative intitulée «Inform and Empower» (Informer et responsabiliser) vise à renforcer les services publics relatifs à la santé.
它还有一个“通报与赋权倡议”,以改善与卫生相关的公共服务。
Il faut donc doter le Secrétariat d'un mécanisme de suivi plus efficace permettant d'associer et de responsabiliser les cadres supérieurs.
需要在秘书处建立强大的后续机制,推动级管理部门的参与和问责制。
Par ailleurs, l'Australie a continué de s'efforcer de responsabiliser les femmes au Timor oriental, nation émergente dont elle est voisine.
此外,澳大利亚还继续努力让东帝汶这个新兴的邻国的妇女担负起责任来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。