Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经重确定其部级合,以便以付为中心点。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经重确定其部级合,以便以付为中心点。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,之更加方便用户用。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联合王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地重改订关于对条约的保留的制度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这一方法上的变化要求重调整已核准的资源。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Nous engageons vivement les autres États nucléaires à réaménager leurs déclarations sous forme de rapports officiels à la Conférence.
我们敦促其他核武器国家将执行情况声明合并成一份正式文件,本次大会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统的项目。
Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.
也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。
Selon un communiqué de presse du Gouvernement, la BDC aurait accepté de réaménager la dette de Montserrat.
根据政府的一份闻稿,加银同意调整蒙特塞拉特的债务。
Le paysage économique de la planète s'en trouvera modifié et la structure des organisations devra être réaménagée.
它们将继续改变世界的经济格局,调整机构。
Nam Kwang a fourni également une copie des 10 autres billets à ordre qu'elle présente comme des "billets à ordre réaménagés".
Nam Kwang还供了另外10份期票的复制件,它将这些期票称为“重订付款日期的期票”。
Ses services consultatifs techniques seraient accessibles aux bureaux de pays du PNUD désireux de réaménager leurs programmes de microfinancement.
开发计划署/小额供资特别股将向希望重拟订当前小额供资方案的开发计划署国家办事处供技术咨询服务。
Il doit réaménager son organigramme pour mieux répondre aux besoins des pays, notamment, en renforçant l'appui au niveau régional.
同时将通过招聘和轮调,为国家办事处配备高素质的工作人员。
Le Comité consultatif note également (ibid., par. 25 à 33) qu'il est proposé, de réaménager l'infrastructure du réseau des transmissions.
咨询委员会从报告中注意到关于改造特派团通信基础设施的议(同上,第25和33段)。
Le système de santé de la région est en passe d'être réaménagé et amélioré pour cadrer avec la moyenne croate.
由于认识到这种状况,该地区的社会保健服务目前正在重和发展,之能够被记入克罗地亚的平均数中。
Nous avons le devoir moral de faire plus que réaménager ce système : nous devons aussi le transformer.
我们具有道义上的责任,不仅仅只是调整我们岌岌可危的制度,我们必须要改变这种制度。
La Caisse a réaménagé ses propres procédures comptables, mais n'a aucune compétence en ce qui concerne celles des organisations affiliées.
养恤基金已经调整自己的会计程序,但无权决定参加的会计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。