Malgré plusieurs tentatives, les adventistes n'auraient pu obtenir le réenregistrement de leur communauté.
该会信徒尽管进行了几次努力,据说还是无法使他们教会获准重登。
Malgré plusieurs tentatives, les adventistes n'auraient pu obtenir le réenregistrement de leur communauté.
该会信徒尽管进行了几次努力,据说还是无法使他们教会获准重登。
En application de ce décret, le réenregistrement des ONG a commencé et devrait durer six mois.
根据该法令规定,已开始重登非政府组织,这项工作预期将持续6个月。
Une opération de réenregistrement a été menée à bonne fin en septembre dans la plupart des camps de personnes déplacées.
到9月为止,大多数境内流离失所者定居点都已开展并圆满完成了重登工作。
Nous apprécions la décision des autorités indonésiennes de mener une journée de réenregistrement des réfugiés timorais au Timor occidental en juin.
我们赞赏印度尼西亚当局决定,即6月份西帝汶对东帝汶民进行重登。
Trois réfugiés ont été tués au camp d'Iridimi lorsque des réfugiés opposés à une opération de réenregistrement se sont heurtés à la police tchadienne chargée d'y assurer la sécurité.
Iridimi民营,民们反对重登,同负责民营治安乍得警察发生冲突,有三名民遭枪击。
En vertu du paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'auteur et ses coauteurs ont droit à un recours utile, qui doit être le réenregistrement de «Viasna» et une indemnisation.
根据《公约》第二条第三款(甲)项规定,委员会认为提交人和共同提交人有权获得适当补救,包括维斯纳重登并给予补偿。
Les fonctionnaires du PAM ont souligné la nécessité d'un réenregistrement global dans la mesure où une identification exacte du nombre des bénéficiaires est essentielle à l'évaluation des besoins et, en conséquence, à la planification et à l'utilisation rationnelle des ressources.
粮食署官员强调,有必要进行次全面重登,因为准确确定受益者数目对评估需求以及随后对高效率地规划和利用资源至关重要。
Le Ministère de l'intérieur et de l'administration publique et l'Office des réfugiés vont amorcer, en coopération avec le HCR, la procédure de réévaluation du statut des personnes déplacées (originaires des ex-républiques yougoslaves) et de réenregistrement des personnes déplacées originaires du Kosovo.
内政和公共管理部和民接待署与民署合作,颁布了重评价来自各前南斯拉夫流离失所者地位和重登来自科索沃国内流离失所者程序。
Tout en partageant la préoccupation du PAM et en exprimant leur engagement à l'opération de réenregistrement, les fonctionnaires du HCR ont indiqué que l'Organisation recherchait les modalités d'améliorer le processus de réenregistrement afin de renforcer la sécurité et de minimiser les mouvements entre les camps tout en préservant la dignité des réfugiés.
虽然民署官员怀有与粮食署同样关切,并表示定会开展重登工作,但他们也表示,民署正寻求方式及改进重登工作,从而加强安全并尽量减少各民营之间流动,同时维护民尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。