Nous assistons à la réécriture du Coran à Bagdad.
这是在巴格达新编的《古兰经》。
Nous assistons à la réécriture du Coran à Bagdad.
这是在巴格达新编的《古兰经》。
L'Iraq n'acceptera jamais une réécriture des résolutions du Conseil de sécurité et rejettera toute résolution qui ne rétablit pas tous ses droits légitimes.
伊拉克不接受全事,将拒绝不恢复其全部合法权利的任何建。
M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.
Reshetov先生评论说,重历史教课书可能引起民族敌意,必须极其审慎地从事。
Il a pris des décisions qui entraînent le renvoi des états financiers et leur réécriture, la suspension de la cotation en bourse et l'application future de conventions comptables modifiées.
监督小组的定包括财务报表的撤回和重新发布、停止交易和预期执行经修订的计政策。
Pour l'instant, je dirai simplement qu'en ce qui concerne l'Article 51 de la Charte, l'Indonésie est d'avis qu'il faut prendre garde à éviter toute réécriture ou réinterprétation de cet article.
现在让我说,关于《宪章》第五十一条,印度尼西亚的立场是,必须极为慎重小心,以避免对该条进行任何或重新解释。
Cette large majorité de membres a exprimé le souhait que soit affirmé clairement le principe d'une protection intégrale des droits de la personne expulsée ou en cours d'expulsion dans le contexte de l'expulsion des étrangers, et a demandé en conséquence une réécriture du projet d'article 8 dans le sens ainsi indiqué.
大多数这些委员希望明确表明对遭受驱逐者或正在遭受驱逐者提供全面充分保护的原则,因此,要求按照此意重新拟订第8条草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。