La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持默。
Les deux pecheurs restaient debout et silencieux.
两个钓鱼人仍旧站着不说话。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他很少与他同事说话。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝默记忆里,你们也会在一起.
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提默见证。
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立调查委员会咨询意见。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些默杀手并不单单造成安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深,我同意这一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些杀手毁灭很多辜民众生活。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举受害人,而且默。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸“危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续默和被动。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。