La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.
毫无疑问,对这些问题的答案应该响亮的。
La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.
毫无疑问,对这些问题的答案应该响亮的。
Je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.
我知道,妥协并最响亮的战斗口号。
Quelle est la raison de cet échec retentissant?
这种彻底失败的原因什么?
Timor-Leste a été un succès retentissant pour l'Organisation.
东帝汶联合国取得的项非凡成就。
Cependant, les poursuites retentissantes récemment engagées ont illustré l'inefficacité de ces organismes.
但,报告称最近关于知名人士的诉讼案证明了这些机构的无效。
La conférence des donateurs du mois de février a obtenu un succès retentissant.
份的捐助者会议巨大的成功。
Les maladies retentissant gravement sur la santé du personnel restent un sujet de préoccupation sérieux.
可能造成严重健康后果的疾病仍然联海稳定团人员担心的重要问题。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所瞩目的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进步的理由吗?
Quelques semaines plus tard, quatre hommes d'affaires ont été interpellés dans le cadre d'un scandale de corruption bancaire retentissant.
数星期后,四名工商界人士因众人瞩目的金融腐败丑闻被逮捕。
Dans l'avenir prévisible, l'ONU restera une cible de choix, pour ceux qui veulent mener une attaque terroriste retentissante en Iraq.
在可预见的将来,联合国在伊拉克仍将价值高、影响大的袭击目标。
La police et les procureurs ont agi concernant des affaires retentissantes de viols d'enfants, mais nombre d'affaires demeurent sans suite.
警察和检察官对最令人发指的强奸儿童案件采取了行,但许多案件没有进行调查。
L'Organisation a réussi de façon remarquable à ramener la paix dans certaines situations, mais a connu des échecs retentissants dans d'autres.
联合国出色地在些局势中成功地带来了和平,但在其他些局势中却未能做到这点。
Je tiens à assurer le Président de l'Assemblée générale du plein appui du Bangladesh pour que cette session extraordinaire soit un succès retentissant.
我要向大会主席保证,孟加拉将在使本届特别会议取得圆满成功方面予以充分支持。
La Conférence a eu un succès retentissant, réunissant des participants de l45 pays, de 69 parlements et de l40 organisations de la société civile.
会议取得巨大成功,与会者包括145国家、69议会和140民间社会组织。
Nos échecs les plus retentissants surviennent lorsque nous, Membres des Nations Unies, sommes incapables d'empêcher que des atrocités ne soient commises sur des civils innocents.
我们最大的失败,我们作为联合国成员,却能防止针对无辜平民的暴行。
A contrario, par conséquent, l'échec le plus retentissant de l'humanité est la persistance de la guerre et de l'occupation, notamment en Iraq et en Palestine.
反之,人类最大的失败就战争和占领还持续已,如在伊拉克和巴勒斯坦这些地方。
Le film d’horreur américain s’installe sur la quatrième marche du classement.Avec 259 097 curieux en première semaine, on ne peux pas dire que le succès du film soit retentissant.
本周挤进前十名的唯部新片《孤儿》,这部美国恐怖片排在第四位,开画成绩25万9097人次,过失。
Ce nouveau siècle sera témoin d'un processus de mondialisation impressionnant, retentissant et inéluctable dont les formes, les niveaux, l'incidence et la signification étaient encore inimaginables voici quelques années.
新的世纪将目睹种压倒切和无法阻挡的显著全球化进程,其形式、水平、影响和意义几年前根本无法想象的。
La Conférence des parties chargées de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a envoyé au Directeur général et à son équipe un vote retentissant de confiance.
扩散核武器条约(扩散条约)缔约国审议大会已对总干事及其全体工作人员投了完全的信任票。
En effet, notre sens profond de la spiritualité a incité notre peuple à rejeter de manière retentissante toute politique de l'argent, la corruption, le terrorisme et toutes les formes d'extrémisme.
实际上,我们对精神的深切关注促使我们的人民坚决拒绝金钱政治、腐败、恐怖主义和切形式的极端主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。