Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出意料成功对他来说是一次漂亮回击。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出意料成功对他来说是一次漂亮回击。
Dans ce domaine, ses succès sont moins éclatants.
在促进国内冲突全面解决办法,特别是综合特派团方面,已经取得了相当大进展。
Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.
太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸。
Photo 1 : Quel réverbère éclatant !
好亮路灯喔!
Les lampadaires sont éclatants.
路灯明亮。
Nous ne manquons pas d'exemples éclatants à cet égard.
我们可以生动地说明这些事实。
Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.
当然,我们知道,在取得进展方面是有一些闪闪发实例。
Le NEPAD constitue une preuve éclatante de bonne gouvernance au niveau régional.
新伙伴关系是区域一级善政一个生动例子。
Les pratiques passées du Conseil sont la preuve éclatante de cette politique sélective.
安理会以往经验令震惊地证明了它在这方面双重标准。
Des preuves crédibles montrent que l'opposition se trouve véritablement sur la voie d'une victoire éclatante.
可信证据显示,反对党确实将要大胜。
Rosé franc aux couleurs éclatantes de cerises。Aromes délicats de petits fruits rouges et d’agrumes,avec une pointe amylique.
口感清新柔和,带有红色小水果和柑橘细腻芳香。
Des objets rares et des monuments historiques uniques trouvés lors de fouilles archéologiques en sont la preuve éclatante.
考古挖掘而得珍稀展品和独特历史纪念物形象地印证了这一点。
Les effets mitigés et les répercussions de la mondialisation se voient aussi de façon éclatante parmi les enfants.
在儿童身上可以形象地看到全球化正反两种影响和作用。
La situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, représente une démonstration éclatante de cette vérité.
包括耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土上当前局势非常清楚地证实了这一点。
Empêcher tout génocide, ce qu'incarne le cri éclatant « plus jamais ça! », est la raison d'être fondamentale de l'ONU.
防止灭绝种族这个“决不容重演”响亮呼声就是联合国核心存在理由。
Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.
院子里一排排乌黑钩曲老树干在蓝天下伸展出它那粉红夹白、灿夺目穹顶。
Cette réaction a prouvé de façon éclatante le caractère de plus en plus interdépendant du monde dans lequel nous vivons.
这一回应表明了全世界日益全球化性质。
Cette distinction reflète la reconnaissance la plus éclatante des efforts entrepris par notre organisation pour renforcer la paix et la sécurité internationales.
这项殊荣表明,本组织加强国际和平与安全努力得到最显著承认。
Le PNUE a également étoffé sa Campagne pour un monde propre, l'un de ses succès les plus éclatants avec la société civile.
在本报告期间环境规划署加强了与清扫世界活动关系,它是环境规划署最突出民间社会成功事例之一。
Les ondes de choc produites par la décision du 26 février 2007 de la Cour internationale de justice en sont une éclatante manifestation.
国际法院2月26日作出裁定所产生反响就说明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。