Pour consolider la confiance, il convient aussi de rétablir la solvabilité des pays en développement.
为了巩固信任,还必须使发展中国家重新具有清偿。
Pour consolider la confiance, il convient aussi de rétablir la solvabilité des pays en développement.
为了巩固信任,还必须使发展中国家重新具有清偿。
La solvabilité des époux s'évalue selon les mêmes critères.
评估配偶的信誉时适用同样的标准。
Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.
性别、劳动和社会发展部本身确定了使社会于值得妇女发放信贷问题敏感化的步骤。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是保险计划可也需要经营者有一定的最低限度财政偿付以支付保费。
IS3.14 Afin de préserver la solvabilité de cette activité, les dépenses restent soumises à une rationalisation stricte.
IS3.14 为了维持业务的清偿,支出水平仍须严格地加以合理化。
Le paragraphe 2 reflète le principe généralement accepté selon lequel le cédant ne garantit pas la solvabilité du débiteur.
第2款反映这样一项公认的原则,即转让人不保证债务人有偿付。
Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.
计划发行债券的市政当局可需由公认的评级机构评出信用等级。
À cause de leur degré de solvabilité plus faible, on leur applique des taux d'intérêt plus élevés.
由于信贷档案较差,收取较高的利率。
On examine également d'autres éléments, notamment les bagages et le type de vêtements du titulaire et sa solvabilité.
还观察其方面,如,持证人的行李、经济状况及当时的衣着打扮。
D'autres avantages peuvent être envisagés, puisque le financement permet aux banques d'établir des antécédents de solvabilité des agriculteurs.
可预见到其好处,因为融资使银行就农民个人作出信贷记录。
Des mesures favorisant la solvabilité des plus défavorisés et des mesures de prévention des expulsions sont également mises en place.
此外,还采取了措施以提高赤贫群体的偿债并避免驱逐租户。
Les systèmes d'évaluation de la solvabilité sont une autre façon d'aider les entreprises à obtenir des prêts bancaires moins coûteux.
信用评级制度是降低银行贷款成本、便于中小企业得到银行贷款的另一途径。
Grâce à la solvabilité et à l'indépendance financière de l'Organisation, l'Accord n'aura pas de conséquences financières pour les Nations Unies.
由于世界旅游组织有支付和经济独立,协定不会给联合国带来财政影响。
Un certain nombre d'études récentes évoquent la capacité technique limitée dont disposent les banques commerciales pour évaluer la solvabilité des PME.
最近的一些研究表明,商业银行评估中小企业信用的技术是有限的。
Il est donc particulièrement important d'assurer la solvabilité ex ante étant donné les difficultés à faire respecter les conditions des contrats.
鉴于合同难以执行,事先确认信贷价值尤其重要。
Il est estimé que cette répudiation pourrait avoir des effets négatifs sur la réputation de solvabilité internationale des pays en cause.
有人称,这种债务解除可会解除债务国家的国际信用评级带来负面影响。
Lorsqu'il y a une garantie autonome, on peut penser que le garant a examiné les capacités et la solvabilité du fournisseur.
当供应商以独立担保承担履约义务时,担保提供人可已供应商的生产和偿债进行了审查。
Les réglementations devaient garantir aussi bien la solvabilité et la viabilité des institutions financières que les marchés dans lesquels ces institutions fonctionnaient.
规章条例应确保金融机构以及这些机构进行交易的市场的清偿和生存。
Selon une opinion, le type de régime adopté par un pays était devenu un facteur décisif dans les cotes de solvabilité internationales.
有与会者认为,一国采用什么样的破产制度已成为国际资信等级中的一个“第一线”因素。
Il veillerait à préserver le cadre de contrôle interne, la solvabilité financière et l'environnement opérationnel et, partant, la réputation générale de la Caisse.
风险管理干事将确保维护基金内部控制框架、财政偿付和业务环境,从而确保整个基金的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我指正。