Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己意愿行事,不考虑后果。
se soucier de: regarder, s'occuper, songer, occuper, intéresser, préoccuper,
se soucier: s'embarrasser, s'inquiéter, s'intéresser, être préoccupé, émouvoir, frapper,
se soucier: dédaigner
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己意愿行事,不考虑后果。
A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
从明天, 关心粮食和蔬菜 。
Comme les camarades dans la même classe, vous devez vous soucier.
同一个班同学,应该彼此互相关心。
Dans ses activités, le HCR s'est toujours soucié de la sécurité du personnel.
工作人员安全问题历来是难民署工作中一个特点。
Il dissuadera aussi fortement les acheteurs d'exercer leurs activités sans se soucier du droit.
它还会使非法者更难于自由活动。
Les législations nationales devront également s'en soucier.
国家立法中也应照顾到这一点。
Il faudrait également se soucier davantage des causes structurelles des conflits.
还应更多关注冲突结构性决定因素。
Mais Khartoum ne semble guère se soucier des faibles et des pauvres.
喀土穆在关心弱者和穷人方面似乎做得不够。
Nous devons nous soucier des millions d'enfants qui, eux, sont en vie.
我们必须关心活着几百万儿童。
En Cisjordanie, ont s'est particulièrement soucié de faire prendre conscience de la violence contre les enfants.
在西岸地区,特别重视对儿童实施暴力问题。
Tout ce dont nous devons nous soucier, c'est le résultat de ce débat.
我们不应该担心它是不是一个议程项目;我们关心应该是辩论结果。
Des propositions émises au titre du projet devront se soucier de l'égalité des sexes.
将对项目提案进行评估,以确保两性平等方面关切问题得到重视。
Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.
必须处理这一局势,以此作为国际上全面应对冲突策略组成部分。
Israël commet quotidiennement des crimes sans se soucier des résolutions de l'Organisation des Nations Unies.
以色列置联合国各项决议于不顾,每日每天都在犯下罪行。
Je ne crains aucun téléphone, aucun message de félicitations, je vous soucier de maintenant, pourquoi cela devrait-il?
没有电话我会担心,没有问候我会着急,现在想想,何必呢?
Comparé aux autres consommations, ils ne peuvent que se soucier des besoins nécessaires : logement, éducation et santé.
与其他消费相比,他们不能不面对更基本生存需要:买房子、交学费、医疗费。
Les utilisateurs voudrais de penser, de se soucier de l'utilisateur de l'urgence est la société de la philosophie d'affaires.
想用户之所想、急用户之所急是我公司经营理念。
Mais surtout, et comme toujours, nous devons nous soucier de ceux pour qui cette terre est leur patrie.
我们一如既往最需要关心称这片土地为其家园人民。
Il s'agit d'un message évident lancé au peuple afghan : nous continuons tous à nous soucier de lui.
这是给阿富汗人民一个明确信号,即我们都继续关心他们。
D'où la nécessité de se soucier davantage de la réglementation et de la supervision prudentielles des flux financiers privés.
因此,应当更多注意对私人资本流动谨慎控制和监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。