Les efforts visant à renforcer encore la protection du patrimoine culturel subaquatique devraient être encouragés dans ce cadre.
应该在这一框架内促进进一步加强保护水下文化遗产的努力。
Les efforts visant à renforcer encore la protection du patrimoine culturel subaquatique devraient être encouragés dans ce cadre.
应该在这一框架内促进进一步加强保护水下文化遗产的努力。
À cet égard, ces États ont estimé peu approprié l'examen relatif au plateau continental et au patrimoine culturel subaquatique.
在这方面,这些国家认为审议关于大陆架和海底文化遗产的问题是的。
Le patrimoine culturel subaquatique se verra ainsi soumis aux mêmes règles déontologiques et scientifiques que celles déjà appliquées au patrimoine archéologique.
因此,水下文化遗产将受到同样用于古迹遗产的道义与科学条例的制。
Ils se prêtent à une multitude d'applications dans les domaines de l'océanographie, de la surveillance de l'environnement et de l'étude des ressources subaquatiques.
这类设备在海洋学、环境监测和水下资源研究等方面有多种用途。
Plusieurs délégations ont évoqué les problèmes liés à la négociation, sous les auspices de l'UNESCO, du projet de convention sur la préservation du patrimoine culturel subaquatique.
几个讨论了教科文组织主持下《保护水下文化遗产公约》草案谈判的相关问题。
Parallèlement à l'idée de cohérence il y a les travaux en cours sur la mise au point d'un projet de convention relatif au patrimoine culturel subaquatique.
目前正在开展的拟定关于水下文化遗产的决议草案的工作,同这一一致性思想是一致的。
Nous notons avec intérêt l'adoption récente de la Convention sur le patrimoine culturel subaquatique par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture.
我们感兴趣地注意到联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)最近通过了《保护水下文化遗产公约》。
Cette Convention complète les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui ne prévoit pas concrètement la protection du patrimoine culturel subaquatique.
该公约使《联合国海洋法公约》的各项规定更加完善,《海洋法公约》并没有为保护水下文化遗产作出具体规定。
Je veux parler de la Convention sur la protection du patrimoine culturel subaquatique, qui vient d'être adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO à sa trente et unième session.
我指的是教科文组织第三十一届大会几周前刚刚通过的《保护水下文化遗产公约》。
En octobre dernier, la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a adopté la Convention sur la protection du patrimoine culturel subaquatique.
今年10月,联合国教育、文化及科学组织(教科文组织)大会通过了《关于保护水下文化遗产公约》。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。
Certains - techniques de localisation et de conservation du patrimoine culturel subaquatique, par exemple - n'ont guère de relations d'interdépendance avec d'autres et il existe des instances spécialisées pour s'en occuper.
有些专题(例如寻找和保护海底文化遗产的技术)与其他领域没有多少互动作用,因此只在各自专门的论坛处理。
La protection du patrimoine culturel subaquatique sur le plateau continental et l'inclusion dans le texte de la Convention de dispositions concernant les navires et aéronefs d'État figuraient parmi les questions les plus délicates.
敏感的问题有保护大陆架上的水下文化遗产和列入有关国家船舶和飞行器的规定。
À cet égard, l'Union européenne prend note de l'adoption par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture du projet de convention relative à la protection du patrimoine culturel subaquatique.
在这方面,欧洲联盟注意到联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)通过《保护水下文化遗产公约》。
Ce nouvel instrument vise à préserver les trésors archéologiques subaquatiques, si précieux pour faire le lien entre les civilisations et les peuples, du risque d'une perte irréparable, de la spéculation du marché et de dégradations naturelles.
这项新文书的目标是保护那些给我们揭示大量有关文明和人民之间联系情况的水下考古珍品免遭可挽回的损失、市场投机和自然损害。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a adopté lors de la trente et unième session de sa Conférence générale, le 2 novembre dernier, la Convention sur la protection du patrimoine culturel subaquatique.
在其11月2日第三十一届会议上,联合国教育、科学及文化组织通过了《保护水下文化遗产公约》。
Nous nous félicitons donc de l'adoption de la Convention relative à la protection du patrimoine culturel subaquatique, et nous sommes fort intéressés à nous joindre aux initiatives internationales pour la lutte contre le trafic illicite de biens culturels.
因此,我们欢迎通过《保护水下文化遗产公约》,并且十分有兴趣加入打击非法贩运文化财产的国际主动行动。
La Norvège suit de près les travaux d'un groupe d'experts gouvernementaux réuni par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) pour examiner un projet de convention qui a trait à la protection du patrimoine culturel subaquatique.
挪威正在密切注意政府专家会议之内正在进行的工作。 会议是由联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)召开的以审议保护水下文化遗产的一项公约草案。
Comme les années précédentes, la résolution contient des références aux problèmes de la piraterie et des vols à main armée en mer, et aux travaux que poursuit l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur le patrimoine culturel subaquatique.
与往年一样,决议草案提及海盗行为和海上持械抢劫问题,提及联合国教育、科学及文化组织关于保护水下文化遗产的努力。
Un autre fait nouveau positif a été l'adoption, le mois dernier, de la Convention sur la protection du patrimoine culturel subaquatique, qui prévoit un régime international pour mieux protéger et conserver le patrimoine culturel subaquatique.
另一项积极的发展是上个月通过《保护水下文化遗产公约》,它提供一个国际体制,以便更好地保护和维护水下文化遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。