La réunion sera suivie d'une collation.
会议之后将有一个小型的餐点。
La réunion sera suivie d'une collation.
会议之后将有一个小型的餐点。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
Cette affaire est suivie par le chef du service lui-meme.
科长自着此事。
La séance a été suivie de consultations plénières.
会后,安理会举行了全体磋商。
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会结束后举行了全体磋商。
Les réunions d'information ont été suivies de débats.
情况介绍之后进行了讨论。
Ses constatations et ses recommandations devraient être efficacement suivies.
安理会代表团的调查结建议应该有效地加以遵循。
Cette procédure avait été suivie dans l'affaire considérée.
在本案中便遵守了这一程序。
La réalisation des objectifs devrait être convenablement suivie et mesurée.
然后还应适当监测测量实现目标的情况。
On attend encore que cette offre soit suivie d'effet.
目前尚未收到对此提议的后续措施。
Ces allocutions ont été suivies par des interventions des participants.
这些发言之后,与会代表作了发言。
Ces deux communications ont été suivies de débats francs et fructueux.
两场报告之后进行了坦率、富有成效的讨论。
C'est la règle qui est suivie au Conseil de sécurité.
这是安全理事会所遵循的规则。
J'espère que cette invitation sera suivie d'une réponse pratique.
我希望这项邀请将获得实际的。
La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.
开幕会议为三次全体会议作好了准备。
L'application de la loi sera également suivie de plus près.
还将加强监督对此法案的实施。
Lorsque des mesures sont prises, elles sont rarement suivies d'effet.
在一些政府采取了行动的案件中,也很少有公正可言。
Ces consultations ont été suivies d'un débat public sur la question.
协商之后就这一问题举行了公开辩论。
Diverses conférences ont eu lieu et ont été suivies de débats animés.
就这一领域不同主题提供了一系列讲座,接着是参加者之间的热烈讨论。
Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.
这不符合安理会的正常工作方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。