Surveille le transfèrement au Tribunal des suspects et des accusés.
负责将逮捕到的嫌犯或被告转移给法庭。
Surveille le transfèrement au Tribunal des suspects et des accusés.
负责将逮捕到的嫌犯或被告转移给法庭。
C'est le problème qui se produit avec le transfèrement extrajudiciaire.
这是一个涉及特殊引渡的问题。
Trois détenus sont dans l'attente d'un transfèrement au Tribunal.
现有3名被羁押者等待移交法庭审理。
Nous exhortons donc le Tribunal à accélérer le processus pour le transfèrement effectif de ces affaires.
因此,我们敦促法庭加快这个进程,促进有效地移交这些案件。
Leur arrestation et leur transfèrement éventuels au Tribunal nécessiteraient une réévaluation du calendrier judiciaire.
他们可能被捕并被移送法庭,这就要求重新评估法庭的审案日程表。
L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.
在其委托人被遣返前,该律师得到这方面的通报。
Ce transfèrement a ouvert une ère nouvelle dans le développement de la justice pénale internationale.
这在国际刑事司法的发展上标志着一个新时代的开始。
Le Procureur a exigé que priorité soit donnée à l'arrestation et au transfèrement des accusés.
检察官作为优先事项要求逮捕和转交被告。
Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.
与其他国家就引渡罪犯和/或被定罪或判刑的罪犯进行合作。
Il serait également chargé de l'administration du lieu de détention des accusés et de leur transfèrement.
柬埔寨政府还负责羁押设施的运作和被告的交通。
Il offrirait des entrées séparées pour les juges, le transfèrement des détenus, les témoins et le public.
剧院设有多个入口处,法官、运送被羁押人的及证人和旁听者可分门出入。
Les transfèrements doivent s'effectuer de façon à conduire à des poursuites pénales et à la réalisation de la justice.
引渡应最终进行刑事起诉和司法审判的方式进行。
Des négociations sont en cours en vue du transfèrement des condamnés dans les États où ils purgeront leur peine.
目前正进行谈判,将被定罪的人移交将负责执行法庭判决的国家。
Malheureusement, son transfèrement à La Haye a pris du retard à la suite d'une demande d'extradition vers la Serbie-et-Monténégro.
不幸的是,塞尔维亚和黑山申请引渡该逃犯,因此移交Lukić受到阻碍。
Comme je viens de l'expliquer, les États jouent un rôle fondamental dans l'arrestation et le transfèrement des personnes inculpées.
正如我刚才所解释的那样,各国的协助对于逮捕和移交被告至关重要。
La KFOR a également apporté une aide et un soutien précieux au Procureur et a participé au transfèrement des accusés.
驻科部队也向检察官提供了宝贵的支持和援助并为移交被告提供了协助。
Les membres du Conseil ont régulièrement été informés des efforts déployés pour obtenir son arrestation et son transfèrement au Tribunal.
我们定期向安理会成员通报有关为逮捕此人并将其移交给卢旺达问题国际法庭所作努力的情况。
Il a aussi examiné plusieurs questions touchant les garanties juridiques à accorder aux personnes soupçonnées d'activités terroristes et leur transfèrement.
他还审查了关于必须给予涉嫌犯下恐怖活动者司法保障的若干问题及移送恐怖主义嫌疑分子的问题。
Enfin, j'ai apprécié le rôle joué par les autorités du Monténégro lors de l'arrestation et le transfèrement de Vlastimir Djordjevic.
最后,我赞赏黑山当局在逮捕和移交Vlastimir Djordjevic方面所起的作用。
Le jour de la comparution de M. Neptune, le juge, qui n'aurait pas été informé du transfèrement, n'était pas présent au tribunal.
Neptune先生出庭时,据称法官不知道Neptune先生已转押到庭而不在法院楼内。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。