Mais nous ne saurions céder au triomphalisme.
安全状况较差的地区,如赫尔曼德省的产量增加仍然令感到分关切。
Mais nous ne saurions céder au triomphalisme.
安全状况较差的地区,如赫尔曼德省的产量增加仍然令感到分关切。
Toutefois, le succès de l'action normative ne doit pas nous laisser aller au triomphalisme.
但不应因制定标准得成功而自满。
Les crises récentes qu'ont connues certaines économies émergentes montrent que même en période de reprise il faut se garder de tout triomphalisme.
某些新兴经济体最近遇到的危机表明即使是在复兴时期也须戒骄戒躁。
Nonobstant, plusieurs délégations ont mis en garde contre tout triomphalisme en matière de politiques de développement, au niveau national comme au niveau international.
得了这些成就,一些代表提醒不要在国家一级和国际一级对发展政策自满自足。
En outre, elle considère que ces accords ne doivent pas susciter un sentiment généralisé de triomphalisme ni détourner l'attention de notre objectif fondamental : le désarmement nucléaire.
同样的,古巴认为这些承诺不应使感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军的注意。
Le triomphalisme des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale, l'angoisse du vaincu et la prétendue indifférence des peuples coloniaux, notamment en Afrique, ont été les fondements sur lesquels l'ONU a été créée.
第二次世界大战战胜者的胜者心态、战败者的痛苦以及殖民地民,尤其是非洲殖民地民的似乎漠然态度,形成了联合国创建前夕的历史背景。
Bien que de louables progrès aient été effectués sur la question de l'utilisation aveugle des mines terrestres et du commerce illicite des armes légères, il est trop tôt pour l'autosatisfaction et le triomphalisme car nombre de problèmes restent encore à régler.
虽然在解决滥用地雷和非法贩运小武器与轻武器方面得了值得称道的进展,但是,我们还没有走出丛林,固步自封和洋洋得意都为时过早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。