Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性行为频发,使当局感到不安。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性行为频发,使当局感到不安。
Il faut faire cesser les pillages et les actes de vandalisme concernant les maisons reconstruites.
必须制止抢劫和已重建房行为。
En août, quatre actes de vandalisme ont été commis dans le village mixte de Pyla.
今年8月,在两族混居Pyla村发生了四起财产案件。
Il a été inculpé de vandalisme et reconnu coupable de ce chef par le tribunal de district de Chepelare.
Chepelare地区法庭后来提出起诉,并判定他犯有流氓罪。
Selon la Puissance administrante, les installations sont mal entretenues et le vandalisme pose un problème constant.
据管理国报道,学校物质设施保养很差,而且经常被故意毁。
Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.
然而,遗憾,次发生活动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。
Plusieurs cas de vandalisme de cimetières serbes ont été également signalés à la police de la MINUK.
驻科部队警察还接到了一些关于损毁塞族公墓事件报告。
En outre, des actes de vandalisme commis par des colons ont été signalés dans une mosquée d'Hébron.
此外,在希布伦一个清真寺,据报出现定居者行动。
Les personnes reconnues coupables d'actes de vandalisme devront verser une indemnisation pour les dommages qu'elles ont causés.
被判犯有毁财产罪人要赔偿他们造成损害。
Mais certains individus ont commis des actes de vandalisme après que le sit-in des étudiants a été levé.
学生静坐结 束后有其他人在街上闹事。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为起草了一份事件报告。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为起草了一份事件报告。
À Surya Nagar, des actes de vandalisme auraient été perpétrés contre un institut de formation technique dirigé par les pères capucins.
在Surya Nagar,据说,嘉布遣修士开办一家技术训练所也遭受恶意。
Nous remercions les Génois de leur hospitalité et déplorons la violence, le décès et le vandalisme irresponsable qu'ils ont dû supporter.
我们非常感谢热那亚公民盛情款待,对他们不得不承受暴力、丧生和盲目行为表示痛惜。
L'église de Saint Afxentios du village de Komi Kepir aurait également été l'objet d'actes de vandalismes, notamment le vol des fresques.
KomiKepir村SaintAfxentios教堂也遭到,尤其壁画被偷盗。
Il a reçu des comptes rendus détaillés de certains cas de vandalisme perpétré contre des biens appartenant à des Palestiniens en Cisjordanie.
特别委员会收到在西岸蓄意巴勒斯坦产业一些详细报道。
Les autorités ont condamné publiquement avec la plus grande fermeté l'acte de vandalisme perpétré à Novossibirsk et une enquête est en cours.
当局最坚决公开谴责新西伯利亚发生恶意行为;并正在进行调查。
Le nombre des adolescents qui commettent des crimes, comme le vol, le vandalisme, le gangstérisme, le viol et la possession d'armes s'accroît.
青少年犯罪率,从小偷小摸和他人财产到强盗行为、强暴和拥有武器,有增无已。
Des cimetières où reposent des personnes de diverses autres appartenances ethniques et religieuses ont eux aussi été la cible d'actes de vandalisme.
其他族裔和宗教群体人士埋葬墓园也遭到野蛮行为。
Les pillages et les actes de vandalisme de maisons reconstruites inoccupées se sont poursuivis mais le niveau de criminalité interethnique est resté faible.
抢劫和无人居重建宅事件及低水平族裔间犯罪继续发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。